Heroes Del Silencio - Los Placeres de la Pobreza текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с испанского на русский язык песни «Los Placeres de la Pobreza» из альбома «El Espíritu del Vino-20th Anniversary Edition» группы Heroes Del Silencio.
Текст песни
la vejez de los pueblos de estirpe divina y sus verdades olvidadas la malilla de diamantes contra la hoja de palma a través de la radio temblé. y pagar con la moneda de la curiosidad en el suministro de charas, masturbación de interrogantes para sólo escuchar un susurro de hilo de plata. cegados por la voz de la inexperiencia nos arrastramos sin pensar. a lomos del desierto hacia las cavernas, las huellas del peregrino me guiarán. mi ciudad estaba muerta antes de nacer, purasangre desbocado. detesto a los tibios de vocación y dicen que a la fuerza ahorcan. cegados por la voz de la inexperiencia nos arrastramos sin pensar a lomos del desierto hacia las cavernas, las huellas del peregrino me guiarán. ningún otro cielo en la tierra cruzóla cara al síy al no dejando condena y cadenas del lado opuesto a la razón. y los placeres de la pobreza han vencido a mi burlada revolución. los placeres de la pobreza han vencido a mi burlada revolución. cegados por la voz de la inexperiencia nos arrastramos sin pensar. a lomos del desierto hacia las cavernas, las huellas del peregrino me guiarán. ningún otro cielo en la tierra cruzóla cara al síy al no dejando condena y cadenas del lado opuesto a la razón.
Перевод песни
Старость народов божественной расы И их забытые истины Алмазный молоток против пальмового листа Через радио я задрожал. И заплатите монетой любопытства В предоставлении хараса, Мастурбация вопросов, чтобы просто слушать Шепот серебряной нити. Ослепленный голосом неопытности Мы ползаем, не задумываясь. На обратной стороне пустыни в пещеры, Следы паломника будут вести меня. Мой город был мертв, прежде чем он родился, Чистокровный побег. Я ненавижу теплое призвание И говорят, что силой они повесились. Ослепленный голосом неопытности Мы ползаем, не думая На обратной стороне пустыни в пещеры, Следы паломника будут вести меня. Никаких других небес на земле Скрестили лицо до сии, чтобы не осуждать и цепочки На стороне, противоположной разуму. И радости нищеты преодолели К моей насмешливой революции. Удовольствия от бедности преодолели К моей насмешливой революции. Ослепленный голосом неопытности Мы ползаем, не задумываясь. На обратной стороне пустыни в пещеры, Следы паломника будут вести меня. Никаких других небес на земле Скрестили лицо до сии, чтобы не осуждать и цепочки На стороне, противоположной разуму.