Herman Düne - Your Name My Game текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Your Name My Game» из альбома «Giant» группы Herman Düne.

Текст песни

And see the flacker birds black as your appartment is at night Take off when my dog comes a-running to bite And as they sit on their branches to watch the game They’re chanting your name The crows at the game, they chant your name And as i drive home listening to kimya’s record on K There’s this deer with its little ones in the field off the freeway And it’s teaching its fawns who are still a bit lame To chant your name The baby deer still lame, they know your name And the birch trees and the pine trees behind the summer house They raise their voices when the cigarette drops from the city boy’s mouth And when they’re shit-scared that a mighty fire could start with a tiny flame Man, they call out your name Shit-scared of a tiny flame, even the trees call your name And the baboon, and the baboon in the cage at the mercy of scientists He is brave and he’s a-showing his teeth to resist And despite all the drugs that they are using to tame Him, he’s a-shouting your name The baboon that no-one can tame, he’s a-shouting your name To the scientists who feel no shame, he’s a-shouting your name And when i’m lost again, well i do the same I shout your name (and now we’re gonna slow down a little) (a little more) (we call it a song)

Перевод песни

И Смотри, Как птицы-хлопушки черны, когда твоя квартира ночью, Взлетай, когда моя собака прибежит, чтобы укусить. И пока они сидят на своих ветвях, чтобы посмотреть игру, Они повторяют твое имя. Вороны на игре, они поют твое имя, И когда я еду домой, слушая запись кимьи на К, Этот олень со своими маленькими в поле с автострады, И он учит своих оленей, которые все еще немного хромают, Повторять твое имя. Олененок до сих пор хромает, они знают твое имя, И березы, и сосны позади летнего домика, Они поднимают свой голос, когда сигарета падает со рта городского мальчика, И когда они боятся, что могучий огонь может начаться с крошечного пламени, Они зовут тебя. Дерьмо-боится крошечного пламени, даже деревья зовут тебя по имени, И бабуина, и бабуина в клетке, на милость ученых, Он храбр, и он показывает свои зубы, чтобы сопротивляться, И, несмотря на все наркотики, которые они используют, чтобы приручить Его, он кричит твое имя. Бабуин, которого никто не может укротить, он выкрикивает твое имя Ученым, которые не чувствуют стыда, он выкрикивает твое имя. И когда я снова теряюсь, что ж, я делаю то же Самое, я кричу твое имя. (а теперь мы немного притормозим) (еще немного) ( мы называем это песней)