Here Be Dragons - Bracchi текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Bracchi» из альбома «Celtic Bonding» группы Here Be Dragons.
Текст песни
As the century began A few miles south of Milan Was where and when my great Grandad was raised As unemployment hit hard All around his back yard He drew the card of the emigree The British empire was a draw For all the region’s poor So to Britania’s shore he set sail Set off with a goal in mind He walked a day or nine To the mining valleys of south Wales Call me Bracchi Welsh can’t remember Cottica or Campanini Call me Bracchi in Italiano mi chiamo Michelini Call me Bracchi in Galese Bracchi There was the Franci and Sabrini Rabbiotti Campanini Balestrasi Michelini and the Sacchi And as we raised our homes Amoungst the Davies and the Jones We got known after the first here the Bracchi 40, 000 men Worked underground back then But we did not intend becoming miners Though we worked the Rhondda seams We kept our fingers clean Served coffee and ice-cream in Bracchi diners But the bubble didn’t last Soon the mining boom had past The economy sank fast to it’s knees Though the coal reserves weren’t spent The will to mine them went As they sent cut-price coal from overseas So as the mining stops The population drops So like the pits the Bracchi shops are closing down Looks like our time in Wales is done Like Grandfather like Grandson It’s to London this emigree is bound
Перевод песни
Когда век начался, В нескольких милях к югу от Милана, Где и когда мой великий дедушка был воспитан, Когда безработица сильно ударила По его заднему двору. Он нарисовал карту эмигранта, Британская империя была ничьей Для всех бедняков этого региона. Так что к берегу Британии он Отправился в плавание с целью. Он прошел день или девять До горных долин Южного Уэльса. Зови меня Брачи валлийский, не могу вспомнить Коттику или Кампанини. Зови меня Браччи в итальянском Mi chiamo Michelini. Зови меня Брачи в Галесских Браччи. Там были Франси и Сабрини Раббиотти Кампанини Балестраси Микелини и Сакки, И когда мы возвели наши дома Среди Дэвисов и Джонса. Мы узнали после первого здесь Браччи 40, 000 человек Работали под землей тогда, Но мы не собирались стать шахтерами, Хотя мы работали по швам Рондды, Мы держали пальцы чистыми, Подавали кофе и мороженое в браччи, Но пузырь не продлился. Вскоре бум горнорудной промышленности прошел мимо, Экономика быстро опустилась на колени, Хотя запасы угля не были потрачены, Желание добывать их ушло, Когда они послали уголь по сниженной цене из-за рубежа, Так как добыча прекращает Падение населения, Так что, как ямы, магазины Браччи закрываются. Похоже, наше время в Уэльсе закончено, Как Дед, как внук, Это в Лондон, Этот эмигрант связан.