Henri Tachan - La nuit, la nuit, la nuit текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «La nuit, la nuit, la nuit» группы Henri Tachan.

Текст песни

La nuit, dans mon lit, je suis jockey. Je dispute le Grand Prix sur « Mickey ». Casaque rouge et toque blanche, Je suis le héros du dimanche. Je démarre à l'entrée de la ligne droite Avec Saint-Martin à ma droite Et Piggott tout à l'extérieur Mais je gagne de vingt cinq longueurs ! La nuit, la nuit, la nuit, la nuit, la nuit, Dans mon lit, mon lit, mon lit, mon lit, Pour moi, c'est le paradis. La nuit, la nuit, la nuit, la nuit, la nuit, Dans mon lit, mon lit, mon lit, mon lit, C'est les mille et une nuits ! La nuit, dans mon lit, je suis à Vienne. Je dirige par coeur la « Neuvième ». À cause de moi, comme c'est dommage, Karajan se retrouve au chômage. Les lumières s'éteignent dans la salle. Le silence, soudain, s'installe. Alors, du bout de ma baguette, Je fais éclater des tempêtes ! La nuit, la nuit, la nuit, la nuit, la nuit, Dans mon lit, mon lit, mon lit, mon lit, Pour moi, c'est le paradis. La nuit, la nuit, la nuit, la nuit, la nuit, Dans mon lit, mon lit, mon lit, mon lit, C'est les mille et une nuits ! La nuit dans mon lit, je suis Dieu, Ou bien le Diable, ou bien les deux, J'ai des pouvoirs discrétionnaires. Je peux faire le ménage sur la Terre. Je condamne les hommes à la bonté, À l'amour, à l'immortalité. Bref, la nuit, je roule les mécaniques De ma trottinette utopique ! La nuit, la nuit, la nuit, la nuit, la nuit, Dans mon lit, mon lit, mon lit, mon lit, Pour moi, c'est le paradis. La nuit, la nuit, la nuit, la nuit, la nuit, Dans mon lit, mon lit, mon lit, mon lit, C'est les mille et une nuits ! Le soir, sur la scène, j'suis chanteur. Je rentre ... C'est à moi ... et j'ai PEUR ... La nuit, la nuit, la nuit, la nuit, la nuit, Dans mon lit, mon lit, mon lit, mon lit, Pour moi, c'est le paradis. La nuit, la nuit, la nuit, la nuit, la nuit, Dans mon lit, mon lit, mon lit, mon lit, C'est les mille et une nuits ! La nuit, la nuit, la nuit, la nuit, la nuit, Dans mon lit, mon lit, mon lit, mon lit, Pour moi, c'est le paradis. La nuit, la nuit, la nuit, la nuit, la nuit, Dans mon lit, mon lit, mon lit, mon lit, C'est les mille et une nuits !

Перевод песни

Ночью, в моей постели, я жокей. Я играю Гран-при на Микки. Красный казак и белая крышка, Я - герой воскресенья. Я начинаю у входа по прямой линии С Сен-Мартеном справа И Пигготт все снаружи Но я получаю двадцать пять длин! Ночь, ночь, ночь, ночь, ночь, В моей постели, кровати, кровати, кровати, Для меня это рай. Ночь, ночь, ночь, ночь, ночь, В моей постели, кровати, кровати, кровати, Это тысяча и одна ночь! Ночью, в моей постели, я в Вене. Я наизусть называю «Девятый». Из-за меня, как жаль, Караян оказывается безработным. В комнате светятся огни. Внезапно появляется тишина. Затем, с концом моей палочки, Я взорву бури! Ночь, ночь, ночь, ночь, ночь, В моей постели, кровати, кровати, кровати, Для меня это рай. Ночь, ночь, ночь, ночь, ночь, В моей постели, кровати, кровати, кровати, Это тысяча и одна ночь! Ночь в моей постели, я Бог, Либо дьявол, либо оба, У меня есть дискреционные полномочия. Я могу заниматься домашним хозяйством на Земле. Я осуждаю людей добра, Любить, бессмертию. Короче говоря, ночью я откатываю механику С моего утопического скутера! Ночь, ночь, ночь, ночь, ночь, В моей постели, кровати, кровати, кровати, Для меня это рай. Ночь, ночь, ночь, ночь, ночь, В моей постели, кровати, кровати, кровати, Это тысяча и одна ночь! Вечером, на сцене, я певец. Я возвращаюсь ... Это мое ... и я FEAR ... Ночь, ночь, ночь, ночь, ночь, В моей постели, кровати, кровати, кровати, Для меня это рай. Ночь, ночь, ночь, ночь, ночь, В моей постели, кровати, кровати, кровати, Это тысяча и одна ночь! Ночь, ночь, ночь, ночь, ночь, В моей постели, кровати, кровати, кровати, Для меня это рай. Ночь, ночь, ночь, ночь, ночь, В моей постели, кровати, кровати, кровати, Это тысяча и одна ночь!