Hellbillies - Seks Tusen Hål текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с норвежского на русский язык песни «Seks Tusen Hål» из альбома «Spissrotgang» группы Hellbillies.
Текст песни
Ko æ're 'rei tenkji? Dei sita på bekji Og planleggj infrastruktur Dele ur mynta Hvis nokon grynta Når vegen æ best for biljard Her skullde 'rei ha brukt ein milliard Fra fjellbygd te flatland Ligg sylvgråe vegband Med tælahiv hjulspår og hål Kort år bli 'rei verre Dæ'æ sanning desverre Me samle kollekt i ein ring Men stortinget dei gjera ingenting Pust inn. Hald deg fast For her går det kast i kast Frå Hol ned te Ål Seks tusen hål Detta her æ riksveg sju Men det skulle no ingen tru Han æ forsyne med verre no Enn i mars femtito Dei sita og møe Sko redde miljøet So finn up ein reinar bensin Ja bruk no fornuften Sko me fløge i luften? Eg trur me må satse på hjul Og vegji som æra fri for hål og kul Pust inn. Hald deg fast For her går det kast i kast Frå Hol ned te Ål Seks tusen hål Detta her æ riksveg sju Men det skulle no ingen tru Han æ forsyne med verre no Enn i mars femtito Pust inn. Hald deg fast For her går det kast i kast Frå Hol ned te Ål Seks tusen hål
Перевод песни
Ко-э-Рей тенкджи? Они сидят в бою И планируют инфраструктуру, Делятся своей монетой. Если кто- То grynta, когда дорога лучше всего подходит для бильярда, Здесь skullde'REI потратили миллиард Из построенной в горах чайной равнины, Sylvgråe vegband С tælahiv wheel kick и пяткой, Короткие годы становятся хуже, К сожалению, Мы собираем деньги в кольцо, Но парламент они ничего не делают. Вдыхай. держись крепче, Ибо вот он идет, брось бросок Из Хол вниз, те угорь. Шесть тысяч голов. Это здесь, на седьмом шоссе, Но не должно быть никакого тру, Он поставит худшее, Чем в марте, пятьдесят два Дей сита и Туфли møe спасут окружающую среду, Так что найди Олений бензин. Да, не пользуюсь чувствами, Ботинки меня парят в воздухе? Я думаю, мы должны сделать ставку на колеса И vegji, как эру, свободную от ура и прохладного Вдоха, держись, Потому что здесь все идет, бросай бросок От Хол до Тэ угря. Шесть тысяч голов. Это здесь, на шоссе семь, Но это не должно быть, нет, Он не должен питаться хуже, Чем в марте пятьдесят два. Вдыхай. держись крепче, Ибо вот он идет, брось бросок Из Хол вниз, те угорь. Шесть тысяч голов.