Hell Razah - Chain Gang текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Chain Gang» из альбома «Renaissance Child» группы Hell Razah.
Текст песни
I was on the Chain Gang… Chain Gang, Chain Gang* Always on about the Chain Gang… man, the Chain Gang That was a hell of a thing Renaissance Child… dedicated to Nat Turner A true Maccabean rebel… yo, let me tell ya this story They had us handcuffed on them sea ships, since the days of Egypt Now it’s sitting in a racist precent Black Hebrews from centuries ago, young Negros With dark skin and afros, who built castles White halo’s on black Anglo’s, who were sold Like Joseph, by his own brother, later on, to free his own mother We only suffer cause the God love us Give it to the hands of blood suckers A lost tribe that was undiscovered Until the British came and bumrushed us What you think my desert eagle’s for? That’s why Moses told Pharaoh, 'let his people go' Until this day, that same evil grows From oversears, the Ceasars, the black CO’s In the prison cell, living hell, naked and cold You feel the chills when you hear them keyholes All your freedom get closed, in the end, we all reap what we sow It go, Deuteronomy 28, verse 48 «We was a chain gang, split up, and brought to these states» Children of Zion, was choked, by them yokes of Ion Now they screaming, let bygones be bygones and burnt icons Before they white washed, everything bronze Told the Israelites, they took away they right to bare arms Johnny Hawkins, captured us, and started auctions Back when cowboy spurs were for birth abortions Queen Elizabeth, she sponsored and she help fund it And we was slaughtered like some cattle, that been hunted through the jungle Kept in dungeons in London in the fifteen hundreds While they waited for the slaves, the ship Mayflower blundered Now if a riot was the lies, it’ll still be genocide Black on black crime, kept us falling behind Involuntery servitude, had us serving them food A holocaust of the last jews, they should of been sued Left our fathers in the solitude, sharper than spoons On the chain gang singing about poverty blues It go, chain gang, same things, same faces Same names, same hell, same flames Chain gang, chain gang, same names Same faces, same hell, same flames There was one thing about the chain gang… It couldn’t move fast… if it couldn’t move fast It couldn’t get in trouble… J.A. Rogers, part of the «chain gang» Joan Chesemur, part of the «chain gang» Harriet Tubman, part of the «chain gang» This goes out, Sisters of Journal Truth, part of the «chain gang» Jay Rivera, part of the «chain gang» Malcolm X, be, part of the «chain gang» True and living soldiers out there that died for the truth Clarence, part of the «chain gang» Caleva Havvi, part of the «chain gang» Rabbi Bivels, part of the «chain gang» Left something for us to survive off of, in these last days Daddy Rose, part of the «chain gang» Huey P. Newton, part of the «chain gang» Dred Scott, part of the «chain gang» It’s how it go down… Nat Turner, part of the «chain gang» Noble Drew Ali, part of the «chain gang» Fidel Castro, part of the «chain gang»
Перевод песни
Я был на Chain Gang ... Chain Gang, Chain Gang * Всегда о Цепной Ганге ... человек, Цепная банда Это было чертовски Ренессанс Ребенка ... посвященный Нэт Тернер Настоящий Маккавейский мятежник ... лет, позвольте мне рассказать вам эту историю Они надели нас на них морскими судами, со времен Египта Теперь он сидит в расистском предчувствии Черные евреи из веков назад, молодые негры С темной кожей и афросом, которые построили замки Белый ореол на черном англине, которые были проданы Как и Иосиф, впоследствии своим братом освободить собственную мать Мы страдаем только потому, что Бог любит нас. Отдайте его в руки кровососущих Утерянное племя, которое не было обнаружено До тех пор, пока англичане не придут и не соблазнят нас. Что вы думаете о моем ордене в пустыне? Вот почему Моисей сказал фараону: «Пусть его люди пойдут» До сих пор такое же зло растет Из надзора, Цезары, черные CO В тюремной камере, живом аде, голом и холодном Вы чувствуете озноб, когда слышите их замочные скважины Вся твоя свобода закрывается, в конце концов, мы все пожинаем то, что мы сеем Идет, Второзаконие 28, стих 48 «Мы были цепной бандой, расстались и довели до этих государств» Дети Сиона задыхались от них, иконами Иона Теперь они кричат, пугают и угасают иконки Перед тем, как они помылись, все бронзовое Сказал израильтянам, они забрали их прямо, чтобы голыми руками Джонни Хокинс, захватил нас и начал аукционы Назад, когда ковбойские шпоры были предназначены для родов абортов Королева Елизавета, она спонсировала и помогала ей финансировать. И нас убивали, как скот, которых охотились в джунглях Хранится в подземельях в Лондоне в пятнадцати сотнях Пока они ждали рабов, корабль Mayflower ошибся Теперь, если бунт будет ложью, это все равно будет геноцидом Черное на черном преступлении, заставило нас отстать Невольное рабство, если бы мы служили им пищей Холокост последних евреев, они должны были предъявить иск Оставил отцов наших в одиночестве, острее, чем ложки О цепной банде, поющей о бедственном блюзе Это идет, цепная банда, то же самое, те же лица Те же имена, один и тот же ад, одно и то же пламя Цепочная банда, цепная банда, одноименные имена Одинаковые лица, такие же ад, одно и то же пламя В цепи была одна вещь ... Он не мог двигаться быстро ... если он не мог двигаться быстро Он не мог попасть в беду ... Военный прокурор Роджерс, часть «цепной банды» Джоан Чесемур, часть «цепной банды» Харриет Тубман, часть «цепной банды» Это выходит, Сестры Журнальной Правды, часть «цепной банды» Джей Ривера, часть «цепной банды» Малькольм Х, быть частью «цепной банды» Истинные и живые солдаты, которые умерли за правду Кларенс, часть «цепной банды» Калева Хавви, часть «цепной банды» Рабби Бивельс, часть «цепной банды» Осталось что-то для нас, чтобы выжить, в эти последние дни Папа Роуз, часть «цепной банды» Хьюи П. Ньютон, часть «цепной банды» Дред Скотт, часть «цепной банды» Это как он идет вниз ... Нэт Тернер, входящий в «цепную банду» Благородный Дрю Али, часть «цепной банды» Фидель Кастро, часть «цепной банды»