Hélène Segara - Quoi Rien текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Quoi Rien» из альбома «Parmi La Foule» группы Hélène Segara.

Текст песни

Je te parle, oui je sais. Fais moi rien, ça y est c’est fait. Ou tu vas? Je ne sais pas. Alors n’y vas pas. Un baiser, je le mérite. Un deuxième, tu vas trop vite. Sais-tu qu’il faut qu’on se trouve pour que l’on s’acquitte? Quoi. Rien… C’est une blague? Non je pleure Pourquoi ça? J’ai mal au coeur Je t’attends. T’es pressé. Je vais te manquer. C’est une blague? J’ai rien dit J’ai si froid. Je te guéris. Je t’aime tant. Et puis non… Oublie c’que j’ai dit… Oublie c’que j’ai dit. Je te regarde. Oui j’ai vu J’te fais mal. Je m’habitue. Tu as faim? Non et toi? Je n’mange que ta voix. Je te laisse. Non tu restes. Quand tu m’aimes je te déteste. Je suis là, tu es là, comme tu vois, à n’aimer que toi. A n’aimer que toi… C’est une blague? Non j’ai peur. Pourquoi ça? J’ai mal au coeur Je t’attends. T’es pressé. Je vais te manquer. Quoi. Rien…, Quoi. Rien!, Quoi. Rien… On se touche de trop près. On se brouille, on fait la paix pour être à nouveau *** C’est l’hiver en juillet. On s’aimait entre guillemets. Quand on court plus qu’après des fantômes. Quoi. Rien…, Quoi. Rien… Enlace moi. Pas maintenant. Pourquoi ça? J’ai pas le temps. Je t’attends. Laisse tomber. Je vais te manquer. Je veux te manquer, tu veux me manquer. Derrière le rideau. Quoi. Rien… rien… (Merci à Eliote pour cettes paroles)

Перевод песни

Я говорю с тобой, да, я знаю. Не делайте ничего, это сделано. Или вы? Я не знаю. Так что не уходи. Поцелуй, я этого заслуживаю. Во-вторых, вы слишком быстро. Знаете ли вы, что мы должны найти себя, чтобы быть освобожденными? Независимо. Ничего ... Это шутка? Нет, я плачу Почему это? Мое сердце болит Я жду тебя. Вы спешите. Я буду скучать по тебе. Это шутка? Я ничего не сказал Мне так холодно. Я выздороветь. Я так тебя люблю. А потом нет ... Забудь, что я сказал ... Забудь, что я сказал. Я смотрю на вас. Да, я видел Я причинил тебе боль. Я привык. Вы голодны? Нет, и ты? Я только ем твой голос. Я оставляю вас. Ты не останешься. Когда ты меня любишь, я тебя ненавижу. Я там, ты там, как видите, любишь только тебя. Любить только тебя ... Это шутка? Нет, боюсь. Почему это? Мое сердце болит Я жду тебя. Вы спешите. Я буду скучать по тебе. Независимо. Ничего, что. Ничего! Что? Ничего ... Мы слишком близко касаемся друг друга. Мы ссоримся, мы снова делаем мир *** Зима в июле. Мы были влюблены в кавычки. Когда вы запускаете больше, чем после призраков. Независимо. Ничего, что. Ничего ... Уведи меня. Не сейчас. Почему это? У меня нет времени. Я жду тебя. Брось. Я буду скучать по тебе. Я хочу пропустить тебя, ты хочешь пропустить меня. За занавеской. Независимо. Ничего ... ничего ... (Спасибо Элиоту за эти слова)