Helene Fischer - Ehrlich und klar текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с немецкого на русский язык песни «Ehrlich und klar» из альбома «Farbenspiel» группы Helene Fischer.
Текст песни
Wenn uns etwas in Frage stellt, schmeisst du es raus aus unserer Welt. Eh wir streiten, bleibst du lieber stumm. Sag warum?! Refrain Ich will`s ehrlich und klar. Das ist meine Art zu lieben. Bin nie mit dem Strom getrieben. Ich halt sehr viel aus. Ich will`s ehrlich und klar. Nur wer frei ist, nutzt die Flügel. Für den Mann in deinem Spiegel, wär ich gern, gern ein Zuhaus. Das wir Ehrlichkeit brauchen, ja das wissen wir beide (beide). Ich verdräng keinen Schmerz, weil ich dann drunter leide (leide). Ich würd durch die Hölle gehn, damit wir den Himmel sehn. Doch ich brauch dein Vertrauen dazu. Bin doch wie du. Refrain Mach dir endlich klar, es ist wahr. Keiner kennt dich wie ich, liebt dich wie ich. Nein, wie du willst, keiner kennt dich wie ich, liebt dich wie ich. Keiner kennt dich wie, liebt dich wie ich. Refrain Wär ich so gern, gern ein Zuhaus. (Dank an René für den Text)
Перевод песни
Если что-то поставит нас под сомнение, ты выбросишь это из нашего мира. Пока мы спорим, ты лучше молчи. Скажи, почему?! Рефрен Я хочу, чтобы все было честно и ясно. Это мой способ любить. Я никогда не управлялся с электричеством. Я очень много выдерживаю. Я хочу, чтобы все было честно и ясно. Только тот, кто свободен, пользуется крыльями. Для человека в твоем зеркале, я бы хотел, чтобы у меня был дом. Нам нужна честность, и мы оба это знаем. Я не вытесняю боль, потому что потом страдаю. Я бы прошел через ад, чтобы увидеть небо. Но мне нужно твое доверие. Я такой же, как ты. Рефрен Пойми, наконец, что это правда. Никто не знает тебя, как я, любит тебя, как я. Нет, как хочешь, никто тебя не знает, как я, любит, как я тебя. Никто не знает тебя, как, любит тебя, как я. Рефрен Если бы я так хотела, я бы хотела дом. (Спасибо Рене за текст)