Helena Vondrackova - Stín katedrál текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с чешского на русский язык песни «Stín katedrál» из альбомов «Největší hity 1965-2013», «40 hitů Jsem tady já», «Mám ráda cestu lesní», «Hity 1966», «Hitparáda 60. Let», «Nejlepší Dueta 1961-1971», «Svoboda: Originální Nahrávky '65», «Jak Ten Čas Letí 1965-1970», «Zpívá Václav Neckář», «Pokus O Autoportrét» и «Textempore» группы Helena Vondrackova.

Текст песни

Stín katedrál, půl nebe s bůhví čím, jé-jé Svůj ideál -sen, co si dávám zdát. Z úsměvů šál, dům, nebo básní rým, jé-jé Jé, co Ti dál mám — řekni — dárkem dát Přej si co chceš, zlatý důl, nebo věž, Sladkou sůl, smutný ráj, suchý déšť. Ber — tady máš - mořskou pláň, nebo pláž, Hudbu sfér, jenom ber, se mnou též, jé-jé Můj ideál -víš, to co já mám rád, jé-jé Stín katedrál — sen co si k ránu dávám zdát Přej si co chceš, zlatý důl, nebo věž, Sladkou sůl, smutný ráj, suchý déšť. Ber — tady máš - mořskou pláň, nebo pláž, Hudbu sfér, jenom ber, se mnou též, jé-jé Můj ideál -víš, to co já mám rád, jé-jé Stín katedrál — sen co si k ránu dávám zdát Ten, co se nám bude zdát Ten, co se nám bude zdát

Перевод песни

Тень соборов, половина небес с Бог знает что, о-о-о Мой идеал-мечта, о которой я мечтаю. Из улыбок шарф, дом, или стихи рифма, о-о-о О, что еще я должен дать тебе — скажи — подарок Загадай желание, золотая жила или Башня, Сладкая соль, печальный рай, сухой дождь. Бер - вот тебе-морская равнина или пляж, Музыка сфер, просто возьми, со мной тоже, о-о-о Мой идеал-ты знаешь, ЧТО МНЕ НРАВИТСЯ, о-о-о Тень соборов-мечта, о которой я мечтаю утром Загадай желание, золотая жила или Башня, Сладкая соль, печальный рай, сухой дождь. Бер - вот тебе-морская равнина или пляж, Музыка сфер, просто возьми, со мной тоже, о-о-о Мой идеал-ты знаешь, ЧТО МНЕ НРАВИТСЯ, о-о-о Тень соборов-мечта, о которой я мечтаю утром То, что нам покажется То, что нам покажется