Helena Vondrackova - Noc je léčivá (Je suis seule ce soir) текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с чешского на русский язык песни «Noc je léčivá (Je suis seule ce soir)» из альбомов «Diamantová kolekce», «Skandál» и «Check The Czechs! 90. Léta» группы Helena Vondrackova.
Текст песни
Ten soumrak přišel bez pozvání, tvou společnost mi nenabíd. Že jsem tu sama, nemáš zdání, bohužel, asi má to tak být. Noc je léčivá pro všechny spící, noc je léčivá pro znavené. Hvězdný konvoj světélkující mír ať vrátí do duše mé. Noc je léčivá pro mě však, lásko, balzám tentokrát neznamená. Kdybys v tmoucích tmách ty přišel na můj práh, snad byla bych i já uzdravená. Teď hvězdy beru do podnájmu, když ty mi nechceš hlavu plést. Máš zřejmě tisíc jiných zájmů. Což je zlé, ale dá se to snést. Noc je léčivá pro všechny spící, noc je léčivá pro znavené. Hvězdný konvoj světélkující mír ať vrátí do duše mé. Noc je léčivá pro mě však, lásko, balzám tentokrát neznamená. Kdybys v tmoucích tmách ty přišel na můj práh, snad byla bych i já uzdravená.
Перевод песни
Сумерки пришли без приглашения., он не предлагал мне твою компанию. Ты не представляешь, что я здесь одна., к сожалению, я думаю, что так и должно быть. Ночь целебна для всех спящих, ночь целебна для скучающих. Звездный конвой светящийся пусть мир вернется в душу мою. Ночь целебна для меня, любовь моя, бальзам на этот раз это не так. Если бы вы в темноте ты пришел на мой порог, возможно, я бы тоже была вылеченный. Теперь я беру звезды в субаренду, если ты не хочешь путать мою голову. У тебя, наверное, тысячи других интересов. Что плохо, но это можно вынести. Ночь целебна для всех спящих, ночь целебна для скучающих. Звездный конвой светящийся пусть мир вернется в душу мою. Ночь целебна для меня, любовь моя, бальзам на этот раз это не так. Если бы вы в темноте ты пришел на мой порог, возможно, я бы тоже была вылеченный.