Helena Josefsson - Waterlily Love текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Waterlily Love» из альбома «Dynamo» группы Helena Josefsson.

Текст песни

Silver chains and leather and a thorn in bloom In this stormy weather love come far too soon My man he can’t resist me and i can’t resist you 'cause you are a white lightning that struck my heart in two Now i can’t help myself When the love i had turns mouldy as hell No, i can’t steer my wheel When the sea within changes again Ears that hear my whisper and a rose that’s true While the gloomy slumber out of my heart flew Waterlilies blossom and white frost turns to wine The muzzle we put on me is melting one last time Now i can’t help myself When the love i had turns mouldy as hell No, i can’t steer my wheel When the sea within changes again Et j’ai perdu mon plumage Je suis comme un oiseau Je ne me plait pas dans une cage Et je ne le ferai pas Non, je ne le ferai pas Now, i can’t help myself When the love i had turns mouldy as hell No, i can’t steer my wheel When the sea within changes again

Перевод песни

Серебряные цепи, кожа и шипы в цвету В эту ненастную погоду любовь приходит слишком рано. Мой мужчина, он не может сопротивляться мне, и я не могу сопротивляться тебе, потому что ты-белая молния, которая поразила мое сердце пополам. Теперь я ничего не могу с собой поделать, Когда любовь, что у меня была, становится чертовски заплесневелой. Нет, я не могу управлять своим колесом, Когда Море внутри снова меняется. Уши, что слышат мой шепот и розу, это правда, В то время как мрачный сон из моего сердца улетел, Цветут Водные лилии и белые морозы превращаются в вино, Морда, которую мы надеваем на меня, тает в последний раз. Теперь я ничего не могу с собой поделать, Когда любовь, что у меня была, становится чертовски заплесневелой. Нет, я не могу управлять своим колесом, Когда Море внутри снова меняется и снова И снова. Je suis comme un oiseau Je ne me plait pas dans une cage Et je ne le ferai pas Non, je ne le ferai pas Теперь я ничего не могу с собой поделать, Когда любовь, что у меня была, становится чертовски заплесневелой. Нет, я не могу управлять своим колесом, Когда Море внутри снова меняется.