Heights - In Transit текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «In Transit» из альбома «Old Lies for Young Lives» группы Heights.

Текст песни

Come the morning I’ll be married to death, And fear will be my best man. Come the morning I’ll be dragged down the aisle, The alter is old age, and envy is my child. If we’re born for only stories to tell, Why do you live inside a hell? All that’s left at the end of your rope, A noose to hang your dreams and hope. Death, disaster, life, ever after. Death, (close in year by year) Disaster, (now I have no fear) Life, (is my sadness) Ever after. I don’t want to be buried with guilt, But I want to live with free will. I’m married to death, And my mistress is disaster. Death, (close in year by year) Disaster, (now I have no fear) Life, (is my sadness) Ever after. Death, (close in year by year) Disaster, (now I have no fear) Life, (is my sadness) Ever after. Death, married me. I’ll be the best man I can be. Disaster, followed me. And I can hardly breathe. Death, married me. I’ll be the best man I can be. Disaster, followed me. And I can hardly breathe. Death, married me. I’ll be the best man I can be. Disaster, followed me. And I can hardly breathe. Death, married me. I’ll be the best man I can be. Disaster, followed me. And I can hardly breathe.

Перевод песни

Приходите утром, я выйду замуж за смерть, И страх будет моим лучшим человеком. Приходите утром, меня потащит по проходу, Перемена - это старость, и зависть - это мой ребенок. Если мы рождены только для рассказов, Почему ты живешь в аду? Все, что осталось в конце вашей веревки, Петля, чтобы повесить ваши мечты и надежду. Смерть, катастрофа, жизнь, когда-либо. Смерть, (близка по годам) Бедствие, (теперь у меня нет страха) Жизнь, (моя печаль) С тех пор. Я не хочу быть погребенным с виной, Но я хочу жить свободной волей. Я женат на смерти, И моя любовница - это катастрофа. Смерть, (близка по годам) Бедствие, (теперь у меня нет страха) Жизнь, (моя печаль) С тех пор. Смерть, (близка по годам) Бедствие, (теперь у меня нет страха) Жизнь, (моя печаль) С тех пор. Смерть, вышла замуж за меня. Я буду лучшим человеком, которым я могу быть. Бедствие, последовало за мной. И я едва могу дышать. Смерть, вышла замуж за меня. Я буду лучшим человеком, которым я могу быть. Бедствие, последовало за мной. И я едва могу дышать. Смерть, вышла замуж за меня. Я буду лучшим человеком, которым я могу быть. Бедствие, последовало за мной. И я едва могу дышать. Смерть, вышла замуж за меня. Я буду лучшим человеком, которым я могу быть. Бедствие, последовало за мной. И я едва могу дышать.