(hed) p.e. - Stay Ready (feat. Dirtball) текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Stay Ready (feat. Dirtball)» из альбомов «The Best of (hed) p.e.» и «New World Orphans» группы (hed) p.e..

Текст песни

Hit this lil homey let me get this Word out to the mentally gifted The truth hurts but I can’t keep a secret Peep this shit cuz the government leaked it «I am prepared to state that while i was there We saw living bodies. Dead bodies of entities That were not born on this planet… We have contact!» — Lt. Clifford Stone 2008 — Anotha fake election Anotha fake politician Anotha Distraction Brought to you by your fake tv station #1 Source of manipulation #1 source of fake information Stand by… Mesmerize the nation Lets induce mass hallucination Load em all up into the concentration… camps Got damn uncle sam I’m not just a number — I’m just a man I do not like green eggs and ham I do not like them sam I am Gonna make a stand Fight the system and the New World Plan Fight the fascists and the hidden hand Fight religion and the vatican Don’t fuck with me cuz I don’t givafuk about Politics Terrorists Propaganda Bitch — Don’t you know we much smart than that And we’ve come much farther than that We work harder than that My people ain’t retarded: In fact We cybernectic with 22 genetic strains intact Don’t fuck with us cuz were sick of your shit And were ready to fight for truth and justice Are you read to die for this? Lets get it on! This kind of trouble no set like rain This kind of trouble no set like rain Its a survival thing This kind of trouble no set like rain This kind of trouble no set like rain So stay ready I smell hell When im fucking authority I forever want my rebel to yell Stay ready for the face off Dump the black suit muthafucka I’m ready to take my cape off Can’t stop me Got a middle finger degree Out for everybody to see Coincide with the beat On point with it Spit it and get it out into the ears of the public Been ready for change for so long Nobody ever gonna tell me What went wrong Nobody ever gonna tell me Why things be Pushed under the rug Why did they lie to me Gonna do what I can Straight piss on the man Everybody betta understand Complete my plan against the grain With a gun in my hand And show no shame muthafucka You in the middle of a mind Fuckin' with the cattle patrol Fight for the right to Battle the mole I’m gonna bet the bank that im goin Out with a bang Muthafucker Gonna make a stand Fight the system and the New World Plan Fight the fascists and the hidden hand Fight religion and the vatican Don’t fuck with me cuz I don’t givafuk about Politics Terrorists Propaganda Can’t stop me Got a middle finger degree Out for everybody to see Coincide with the beat On point with it Spit it and get it out into the ears of the public Don’t fuck with us cuz Were sick of this shit Were ready to fight for truth and justice Are you ready to die for this? Lets get in on This kind of trouble no set like rain This kind of trouble no set like rain Its a survival thing This kind of trouble no set like rain This kind of trouble no set like rain So stay ready

Перевод песни

Хит это лил братишка, позволь мне получить это. Слово для умственно одаренных. Правда ранит, но я не могу держать это в секрете, Потому что правительство просочилось. "Я готов заявить, что пока я был там. Мы видели живые тела. Мертвые тела лиц, Которые не родились на этой планете ... У нас есть контакт! " - подполковник Клиффорд Стоун, 2008-анота фальшивые выборы, Анота фальшивый политик, Анота отвлечение, Принесенное вам вашей фальшивой телестанцией № 1 Источник манипуляций № 1 Источник фальшивой информации Оставайся ... Завораживай нацию. Давайте вызовем массовые галлюцинации. Погрузи их всех в концлагеря, Там чертов дядя Сэм. Я не просто номер — я просто мужчина. Я не люблю зеленые яйца и ветчину. Я не люблю их, Сэм, я Собираюсь выстоять. Борись с системой и новым планом мира. Сражайся с фашистами и скрытой рукой. Сражайся с религией и Ватиканом. Не связывайся со мной, потому что ... Я не думаю о тебе. Политика, Террористы, Пропаганда, Сука-разве ты не знаешь, что мы намного умнее, чем это, И мы зашли гораздо дальше, чем это, Мы работаем усерднее, чем это? Мои люди не умственно отсталые: на самом деле Мы кибернетики с 22 генетическими штаммами нетронутыми, Не трахайтесь с нами, потому что вы устали от своего дерьма И были готовы бороться за правду и справедливость. Тебе читают, что ты умрешь за это? Давай начнем! Такого рода неприятности нет, как дождь, Такого рода неприятности нет, как дождь, Это вещь выживания, Такого рода неприятности нет, как дождь, Такого рода неприятности нет, как дождь Так что будь готов. Я пахну адом, Когда я чертовски авторитетен. Я всегда хочу, чтобы мой бунтарь кричал: "будь готов к лицу, Сбрось черный костюм, ублюдок!" Я готова снять свой плащ. Меня не остановить. У меня есть средний палец, Чтобы все видели, Как он совпадает с биением В точке, с которым он Выплюнул его и вытащил его в уши публики. Я так долго был готов к переменам. Никто никогда не скажет мне, Что пошло не так. Никто никогда не скажет мне, Почему все должно быть Скрыто под ковриком. Почему они лгали мне, Собираясь сделать то, что я могу Прямо поссать на человека? Все, Бетта, поймите, Завершите мой план против зерна С пистолетом в руке И не показывайте стыда, muthafucka, Вы посреди разума. Гребаный патруль скота. Бороться за право ... Сражайся с кротом. Держу пари, банк, что я ухожу С треском. Ублюдок собирается выстоять. Борись с системой и новым планом мира. Сражайся с фашистами и скрытой рукой. Сражайся с религией и Ватиканом. Не связывайся со мной, потому что ... Я не думаю о тебе. Политика Террористов, Пропаганда Не может остановить меня. У меня есть средний палец, Чтобы все видели, Как он совпадает с биением На месте с ним, Выплюнь его и вытащи его в уши публики, Не связывайся с нами, потому Что меня тошнит от этого дерьма, Были готовы бороться за правду и справедливость. Ты готов умереть за это? Давай устроим себе Такую беду, не такую, как дождь, Не такую беду, не такую, как дождь, Это вещь для выживания, Не такую беду, не такую, как дождь, Не такую беду, не такую, как дождь. Так что будь готов.