Hawkwind - Over the Top текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Over the Top» из альбома «77» группы Hawkwind.

Текст песни

This is a very heavy microphone stand Ah, no queen could brandish this I tell ya that It’s a real man’s microphone stand Here, Dave, here Where’d you get these stands from? (Laughs) Ah, they’re really heavy So are you Well, we’re gonna do something really heavy in a minute Like, er Fall off the stage on top of you With about two hundredweight of iron in my hand You’re a very tiny person, aren’t you? Eh? (Laughs) You’re all very tiny down there Y’know when I’m up here I feel so big and mighty I fell like I’m the Master Of the Universe You made me feel like that And now, it’s almost true And just wait and see What we do with it All right, cut the Gypsy music! Band of Gypsies! (Music changes) All in a day’s work All in, all in All in a day’s work All in, all in All in a day’s work I know I would rather the fire-storms of atmospheres Than this cruel descent from a thousand years of dream Into the starkness of this capsule Where two of our crew still lie Suspended cool In their tombs of sleep The nagging choirs of memory The tubes and wires worming from their flesh To machinery I would have to cut Such midwifery is but one function Of the leader here Floating in a sac of fluid Dark A clear century of space away from Earth One man stirs from the trauma of his birth Attending to the hypno-tapes Assuring him This was reality However grim Oh, our journey’s end The landing itself was nothing We touched upon a shelf of rock Selected by the auto-mind And left the galaxy of dreams Behind And it’s all a fable for fountains now It’s all a fable for fountains now! It’s all a fable for fountains now! And were your childhood dreams All a fable? For fountains now For fountains now Now, now Now, now, now Fountains, fountains All going up in fountains, fountains All a fable for fountains now Go on There’s no other But just a minute now When you gaze into my eyes You’re looking at your own reflection And all you see is your disguise You wear for your own protection So don’t go telling me that you know just when to stop! When to stop You know you go Over the top Over the top It’s over the top Hey I’m going, over the top Over the top, oh! Over the top, all right here it goes… In 1916 We dug the trenches But we don’t need them We have our own defences We don’t need no officers To blow no whistle and scream Come on you guys Wake up out of your dream And follow me 'cause I’m going Over the top Over the top Follow me Over the top Here goes now… Your country needs you Hey Kitchener, don’t you know that moustaches went out with the Beatles? Give me white feather! Give me white feather! Give me white feather! Hung up on the wire Give me white feather! Give me white feather! Give me white feather! Hung upon the wire Hung upon the wire Strung on barbed wire Huh, strung on barbed wire Goodbye genocide…

Перевод песни

Это очень тяжелый микрофон. Ах, ни одна королева не могла бы размахивать этим, я говорю тебе это. Это микрофон настоящего мужчины. Вот, Дэйв, Откуда у тебя эти трибуны? (Смеется) О, они действительно тяжелые. Как и ты? Что ж, через минуту мы сделаем что-нибудь действительно тяжелое, Типа, Упадем со сцены на тебе, С железом в двухсотых весах в моей руке, Ты очень маленький человек, не так ли? А? (смеется) Вы все там совсем крошечные. Знаешь, когда я здесь, Я чувствую себя такой большой и могучей. Я упал, словно я Повелитель Вселенной. Ты заставил меня чувствовать себя так. И теперь это почти правда, Просто подожди и посмотри, Что мы с этим сделаем. Ладно, прекрати цыганскую музыку! Банда цыган! (Музыка меняется) Все за один день работы. Все, все, Все за один день работы. Все, все, Все за один день работы. Я знаю, Что предпочел бы огненные бури атмосфер, Чем этот жестокий спуск из тысячи лет сна В звездность этой капсулы, Где двое из нашей команды все еще лежат, Подвешенные В своих могилах сна, Ноющие хоры памяти. Трубы и провода, от их плоти До машин. Я должен был бы вырезать Такую акушерство, но одна из функций Лидера здесь, Плавающего в мешке с флюидом. Темнота ... Ясный век космоса вдали от Земли. Один человек встревожен травмой своего рождения, Присматривает за Гипно-пленками, Уверяющими его. Это была реальность, Какой бы мрачной она ни была. О, наше путешествие окончено. Сама посадка была ничем. Мы прикоснулись к полке скалы, Выбранной авто-разумом, И оставили Позади галактику грез. И это все басня для фонтанов, теперь Это все басня для фонтанов! Теперь это все сказка для фонтанов! И были ли твои детские мечты Сказкой? Теперь для фонтанов, Теперь для фонтанов. Сейчас, Сейчас, Сейчас, Сейчас, сейчас ... Фонтаны, фонтаны, Все поднимаются в фонтаны, фонтаны, Все басни для фонтанов. Вперед! Нет ничего другого, Кроме минуты, Когда ты смотришь мне в глаза, Ты смотришь на свое отражение, И все, что ты видишь, - это свою маскировку, Которую ты носишь для собственной защиты. Так что не говори мне, что знаешь, когда остановиться! Когда остановиться, Ты знаешь, что ты идешь На вершину, На вершину. Это выше всего. Эй, я иду, выше вершины, Выше вершины, о! Поверх всего, все вот так... В 1916 Мы вырыли траншеи, Но они нам не нужны. У нас есть своя защита. Нам не нужны офицеры, Чтобы свистеть и кричать. Давайте, парни! Проснись из своей мечты и следуй за мной, потому что я иду выше вершины. Следуй За мной сверху. Вот и сейчас ... Твоя страна нуждается в тебе. Эй, Китченер, разве ты не знаешь, что усы гуляли с Битлз? Дай мне белое перо! Дай мне белое перо! Дай мне белое перо! Повесил трубку, Дай мне белое перо! Дай мне белое перо! Дай мне белое перо! Повиснутая на проволоке, Повиснутая на проволоке, Нанизанная на колючую проволоку. Ха, натянутый на колючую проволоку. Прощай, геноцид...