Have Gun, Will Travel - Ship to Shore текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Ship to Shore» из альбома «Postcards from the Friendly City» группы Have Gun, Will Travel.

Текст песни

Board a sinking ship, or an angry sea Longing for the faces of my friends and family Shine a light on me, n' guide my way back home Sail the seven seas, agents a mighty wind Longing for a place that I may never see again Shine a light on me, however far I roam Full steam ahead, secure the cargo below Wicked storm is blowing though the gulf of Mexico Shine your light on me, 'cause I’m your wayward son As the bitter wind, blows through my tattered soul The boat is taking water, and I can’t patch all the holes Shine your light on me, n' guide my way back home (alright, here we go) (sounds good to me) And I wish I may, and I wish I might Navigate this wayward vessel safely though the night Shine your light on me, n' guide my way back home Full steam ahead, secure the cargo below Wicked storm is blowing though the gulf of Mexico Shine your light on me, however far I roam I’ll send a S.O.S., I’m callin' ship to shore She’s been taking it so far, but she won’t take it anymore Shine your light on me, n' guide my way back home

Перевод песни

На борт тонущего корабля, или гневного моря, Жаждущего лиц моих друзей и семьи, Освети мне путь домой. Плыви по семи морям, агенты, сильный ветер, Жаждущий места, которое я больше никогда не увижу. Пролей на меня свет, как бы далеко я ни бродил, Полный пар впереди, защити груз под Злым штормом дует, хотя Мексиканский залив. Пролей на меня свой свет, потому что я твой своенравный сын, Как горький ветер, дующий сквозь мою изодранную душу. Лодка забирает воду, и я не могу залатать все дыры, Освети меня своим светом, и укажи мне путь домой. (хорошо, поехали!) (звучит хорошо для меня) И я хотел бы, чтобы я мог, и я хотел бы, чтобы я мог Безопасно управлять этим заблудшим судном, несмотря на ночь. Пролей свой свет на меня, N ' направь мой путь домой, Полный пар вперед, защити груз под Злым штормом дует, хотя Мексиканский залив. Освети меня своим светом, как бы далеко я ни Зашагал, я пошлю S. O. S., Я зову корабль на берег. Она забрала его так далеко, но она больше не выдержит. Освети меня своим светом, и укажи мне путь домой.