Hansson de Wolfe United - Var kommer barnen in текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод со шведского на русский язык песни «Var kommer barnen in» из альбома «Existens-maximum» группы Hansson de Wolfe United.
Текст песни
Jag säger ingenting om krig och fred Heller inget om att tiden är ur led Jag säger inget om en sårad jord Men hjärtat slår i varje ord När jag säger dig Min värd är fattig och min dag är död När barnasinnet har berövats på sin glöd Då har ondskan nått sitt mål till slut Då har all kärlek sinat ut Var kommer barnen in Dom bär på elden, som du en gång Som jag en gång men allt för länge sen Allt går igen Jag ser mot solen Och tankarna dom för mig hem till Leningrad igen Jag säger ingenting om evighet Men livet strömmar i en kontinuitet Från förgånget in i framtiden Så jag frågar dig min vän Var kommer barnen in Dom bär på elden, som du en gång Som jag en gång men allt för länge sen Allt går igen Jag ser mot solen Och tankarna dom för mig hem till Leningrad igen Jag säger ingenting om krig och fred Heller inget om att tiden är ur led Jag säger inget om en sårad jord Men hjärtat slår i varje ord Var kommer barnen in Var kommer barnen in
Перевод песни
Я не говорю ни о войне, ни о мире, Ни о том, что время вышло из-под контроля. Я ничего не говорю о раненой Земле, Однако, сердцебиение каждого слова, Когда я говорю тебе, Мой хозяин беден, и мой день мертв, Когда разум ребенка был лишен своего сияния, Тогда зло достигло своей цели, в конце концов, Тогда вся любовь высохла. Куда приходят дети, Они несут огонь, как ты когда- То, как я, но слишком давно. Все повторяется. Я смотрю на солнце И мысли, что они возвращают меня в Ленинград. Я не говорю ничего о вечности. Но жизнь течет в непрерывности Из прошлого в будущее, Поэтому я спрашиваю тебя, мой друг. Куда приходят дети, Они несут огонь, как ты когда- То, как я, но слишком давно. Все повторяется. Я смотрю на солнце И мысли, что они возвращают меня в Ленинград. Я не говорю ни о войне, ни о мире, Ни о том, что время вышло из-под контроля. Я ничего не говорю о раненой Земле, Однако, сердцебиение каждого слова. Куда приходят дети? Куда приходят дети?