Hans Albers - Hans Albers - La Paloma текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с немецкого на русский язык песни «Hans Albers - La Paloma» из альбома «Die Grossen Gentlemen» группы Hans Albers.
Текст песни
Ein Wind weht von Sd Und zieht mich hinaus auf See! Mein Kind, sei nicht traurig, Tut auch der Abschied weh. Mein Herz geht an Bord Und fort mu die Reise gehn. Dein Schmerz wird vergehn Und schn wird das Wiedersehn! Mich trgt die Sehnsucht Fort in die blaue Ferne. Unter mir Meer Und ber mir Nacht und Sterne. Vor mir die Welt, So treibt mich der Wind des Lebens, Wein' nicht, mein Kind, Die Trnen, sie sind vergebens. La Paloma ohe — Einmal mu es vorbei sein! Nur Erinn’rung an Stunden der Liebe Bleibt noch an Land zurck. Seemannsbraut ist die See, Und nur ihr kann ich treu sein. Wenn der Sturmwind sein Lied singt, Dann winkt mir der Groen Freiheit Glck! Wie blau ist das Meer, Wie gro kann der Himmel sein! Ich schau' hoch vom Mastkorb Weit in die Welt hinein. Nach vorn geht mein Blick, Zurck darf kein Seemann schau’n. Cap Horn liegt auf Lee, Jetzt heit es auf Gott vertrau’n. Seemann, gib acht! Denn strahlt auch als Gru des Friedens, Hell in der Nacht Das leuchtende Kreuz des Sdens, Schroff ist das Riff Und schnell geht ein Schiff zugrunde. Frh oder spt Schlgt jedem von uns die Stunde. La Paloma ohe — Einmal wird es vorbei sein! Einmal holt uns die See, Und das Meer gibt keinen von uns Zurck. Seemannsbraut ist die See, Und nur ihr kann ich treu sein. Wenn der Sturmwind sein Lied singt, Dann winkt mir der Groen Freiheit Glck! La Paloma ohe! La Paloma ohe!
Перевод песни
Ветер дует с юга и вытаскивает меня в море! Мой ребенок, не грусти, Прощание также болит. Мое сердце на борту И путешествие должно продолжаться. Ваша боль пройдет И радость будет прекрасно! У меня есть тоска Уходите на синее расстояние. Под водой И выше меня ночь и звезды. Передо мной мир, Таким образом, ветер жизни заставляет меня, Не надо, мой ребенок, Слезы, они тщетны. La Paloma ohe - Как только это закончится! Просто вспоминая часы любви Остается на земле снова. Матросская невеста - это море, И только я могу быть верным ей. Когда штормовой ветер поет свою песню, Тогда Великая свобода манит меня Удачи! Как синее море, Как здорово небо! Я смотрю из корзины мачты Далеко в мире. Глядя вперед, мои глаза, Ни один моряк не может оглянуться назад. Кап-Хорн лежит на Ли, Теперь верьте Богу. Моряк, позаботьтесь! Ибо он также излучается как причина мира, Яркий ночью Светящийся крест юга, Прочный риф И быстро корабль гибнет. Fri или spt Сделайте час для каждого из нас. La Paloma ohe - Как только это закончится! Однажды, море, И море не дает никого из нас Назад. Матросская невеста - это море, И только я могу быть верным ей. Когда штормовой ветер поет свою песню, Тогда Великая свобода манит меня Удачи! Ла Палома, ох! Ла Палома, ох!