Hank Snow - The Letter Edged in Black текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «The Letter Edged in Black» из альбома «All Legacy Masters» группы Hank Snow.
Текст песни
I was standing by the window yesterday morning, without a thought of worry or of care, when i saw the postman coming up the pathway, with such a happy look and jolly air. as i heard the postman whistling yester morning, coming down the pathway with his pack, oh he little knew the sorrow that he brought me when he handed me that letter edged in black. Oh, he rang the bell and whistled while he waited, and then he said «good morning to you, jack.» but he little knew the sorrow that he brought me when he handed me that letter edged in black. With trembling hand i took the letter from him, i broke the seal and this is what it said: «come home, my boy, your dear old father wants you! come home, my boy, your dear old mother’s dead!» «the last words that your mother ever uttered --- 'tell my boy i want him to come back,' my eyes are blurred, my poor old heart is breaking, for i’m writing you this letter edged in black.» I bow my head in sorrow and in silence, the sunshine of my life it all has fled, since the postman brought that letter yester morning saying,"come home, my boy, your dear old mother’s dead!:" «those angry words, i wish i’d never spoken, you know i never meant them, don’t you, jack? may the angels bear me witness, i am asking your forgiveness in this letter edged in black.»
Перевод песни
Вчера я стоял у окна, без мыслей о беспокойстве или заботе, когда я увидел почтальона, поднимающегося по пути, с таким счастливым взглядом и веселым воздухом. Как я слышал, как почтальон свистнул вчера утром, Спустившись по тропе с его пачкой, о, он мало знал о печали, которую он принес мне, когда он вручил мне это письмо, обрамленное черным. О, он позвонил и свистнул, пока он ждал, и тогда он сказал «доброе утро вам, домкрат». но он мало знал о печали, которую он принес мне, когда он вручил мне это письмо, обрамленное черным. С дрожащей рукой я взял письмо от него, Я сломал печать, и вот что он сказал: «Иди домой, мой мальчик, твой дорогой старый отец хочет тебя! Домой, мой мальчик, твоя милая старая мама! » «Последние слова, которые когда-либо произносила твоя мать ... «Скажи моему мальчику, что я хочу, чтобы он вернулся», мои глаза размыты, мое бедное старое сердце разбивается, потому что я пишу вам это письмо, обрамленное черным ». Я склоняю голову в печали и в тишине, солнце моей жизни все бежало, Поскольку почтальон привел это письмо вчера утром говоря: «Приди домой, мой мальчик, твоя милая старая мама!» «Эти злые слова, мне жаль, что я никогда не говорил, Ты знаешь, что я никогда не знала их, не так ли, Джек? Могут ли ангелы свидетельствовать мне, я спрашиваю ваше прощение в этом письме было черным ».