Hanalei - Derailment At Six Flags текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Derailment At Six Flags» из альбома «We're All Natural Disasters» группы Hanalei.

Текст песни

When dawn found your room It found me finding you At seven A.M., bandage those wounds In blankets and booze You’ve got a face just like religion You’ve got arms that feel like home You’ve got those beautiful bright blue eyes Bearing stitches loosely sewn So sleep tight, unseen prophet May your sweetest dreams come true It’s a cold walk down Milwaukee Ave And the streets are silently praising you All those radio romance tunes are making too much sense Striking those slow achy chords 'neath my ribs There is a siren song fever stuck in my head You got me good and I want you bad There were movies to talk through There was an old couch to share And now there’s other ears for your politics And other eyes for my stares You’ve got one more acquaintance One more «How have you been?» No more praying on your phone calls No more butterflies and no more bends So sleep tight, unseen prophet May your sweetest dreams come true It’s a cold walk down Milwaukee Ave The streets are silently praising you Now all those radio romance tunes are making too much sense Striking those slow achy chords 'neath my ribs There is a siren song fever stuck in my head You got me good and I want you bad When dawn finds your room It’ll find me lost in you

Перевод песни

Когда рассвет нашел твою комнату, Я нашел тебя В семь утра, перевязал раны Одеялами и выпивкой. У тебя такое же лицо, как у религии. У тебя есть руки, которые чувствуют себя как дома. У тебя красивые ярко-голубые глаза, Свободно зашитые швами. Так крепко спи, невидимый пророк, Пусть сбудутся твои сладчайшие мечты. Это холодная прогулка по Милуоки авеню, И улицы тихо восхваляют тебя. Все эти радио-романтические мелодии имеют слишком большой смысл, Поражая медленные, ноющие аккорды, мои ребра. В моей голове застряла лихорадка сиреневой песни. Ты сделала меня хорошим, а я хочу тебя плохим. Были фильмы, чтобы поговорить. Был старый диван, чтобы разделить, И теперь есть другие уши для вашей политики И другие глаза для моих взглядов. У тебя есть еще один знакомый, Еще один:»Как дела?" Больше никаких молитв на телефонных звонках, Никаких бабочек и никаких изгибов. Так крепко спи, невидимый пророк, Пусть сбудутся твои сладчайшие мечты. Это холодная прогулка по Милуоки Авеню, Улицы тихо восхваляют тебя. Теперь все эти романтические мелодии радио имеют слишком много смысла, Поражая эти медленные, ноющие аккорды у меня на ребрах. В моей голове застряла лихорадка сиреневой песни. Ты сделал меня хорошей, а я хочу тебя плохой, Когда рассвет найдет твою комнату, Я потеряюсь в тебе.