Hampshire - Mitten текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Mitten» из альбома «Spring, Sit Beside Me» группы Hampshire.
Текст песни
Every dream conceived inside my brain Compared to my bank statement and my age Should leave a pit in an optimists stomach And fade all their positives away Growing up in a 36 square mile grid In the southeast corner of a mitten A prize package of drama and rumors and arguments I’m too old now to give a shit This life shouldn’t be defined by punching in and out of time Just breathe and race your heart And don’t rewire it from the start Only moving forward gets you far This damned winter we all share it drags on too long Like the numbness and the rotten seeds found in top 40 songs A summers breeze placed effectively can adjust its course and mold to your body Round your curves and your geometry It’s a thought like this that makes me sing Misguided by the glow of fireflies The clockwork of their design and grace with which they fly Don’t lose your sight of how you feel inside Soon summers grasp will hold you tight And you will feel alive This life shouldn’t be defined by punching in and out of time Just breathe and ease your mind As we watch this winters life slowly shorten breath and start to die And i wont feel the slightest bit of sympathy far and wide
Перевод песни
Каждая мечта, задуманная в моем мозгу, По сравнению с моим банковским отчетом и моим возрастом, Должна оставить яму в желудке оптимистов И исчезнуть все их положительные стороны, Выросшие в сетке на 36 квадратных миль В юго-восточном углу варежки, Призовой пакет драмы и слухов и аргументов. Я уже слишком стар, чтобы насрать. Эта жизнь не должна определяться ударами в такт времени. Просто дыши и гони своим сердцем и не перематывай его с самого начала, только двигаясь вперед, ты далеко, эта проклятая зима, которую мы все делим, тянет слишком долго, как онемение и гнилые семена, найденные в лучших 40 песнях, летний бриз, помещенный эффективно, может изменить свой курс и отлить в твое тело вокруг твоих изгибов и твоей геометрии. Такая мысль заставляет меня петь. Сбитый с толку сиянием светлячков, Часовой механизм их замысла и изящество, с которым они летают. Не теряй из виду то, что чувствуешь внутри. Скоро лето схватит тебя крепко, И ты почувствуешь себя живым. Эта жизнь не должна определяться ударами в такт времени. Просто дыши и расслабься, Пока мы смотрим на эту зимнюю жизнь, медленно укорачивай дыхание и начинай умирать. И я не почувствую ни малейшего сочувствия повсюду.
