Half Man Half Biscuit - Give Us Bubblewrap текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Give Us Bubblewrap» из альбома «CSI: Ambleside» группы Half Man Half Biscuit.

Текст песни

Assorted nautical jigsaws Horticultural slideshows Another castle by Edward the First Another manor house supposedly cursed Don’t they realise we’re easily pleased? Don’t they know that all they’ve really got to do is Give us bubblewrap Give us bubblewrap Give us bubblewrap And stick the Apple Mac in the car park Take a typical warlord Psychological nightmare The inhumanity, oppression and greed The stiff missionary The poor kind Bede Megalomaniacal, loaded for bear I think your diplomat should get over there and Give him bubblewrap Give him bubblewrap Give him bubblewrap And tell him Baccarat is illegal Thelwall Friday afternoon So much so for Brigadoon Oh sing song ping pong Fish fry whist drive Nurse just throw another log upon the fire and Give us bubblewrap Give us bubblewrap Give us bubblewrap Double wrap, other crap, have it back, no more booze, dinner queues, avenues, inner tubes

Перевод песни

Разборчивые морские лобзики, Садовые слайд- Шоу, еще один замок Эдварда первого, Еще один особняк, предположительно проклятый, Разве они не понимают, что мы легко довольны? Разве они не знают, что все, что им действительно нужно сделать, - это Дать нам жвачку, Дать нам жвачку, Дать нам жвачку И засунуть Яблочный Мак на парковке? Прими типичный Психологический кошмар полевого Командира, бесчеловечность, угнетение и жадность, Суровый миссионер. Бедняга, бедняга, страдающий Манией величия, заряженный на медведя. Я думаю, ваш дипломат должен добраться туда и Дать ему бабблеврап, Дать ему бабблеврап, Дать ему бабблеврап И сказать ему, что Баккара противозаконна. Thelwall пятница полдень Так много для Бригадуна. О, Пой песню, пинг-понг, Жарь рыбу, вистуй, води Няню, просто брось еще одно бревно на огонь и Дай нам бубблеврап, Дай нам бубблеврап, Дай нам Бубблеврап, Двойное обертывание, другое дерьмо, верни его, хватит выпивки, обеденных очередей, проспектов, камер.