Half Man Half Biscuit - Albert Hammond Bootleg текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Albert Hammond Bootleg» из альбома «ACD» группы Half Man Half Biscuit.
Текст песни
Dragging my guitar round maternity ward I was in search of the umbilical chord But it was all in vain so I jumped on a train And when I reached my home the kids were on the patio Looking quite upset, so I asked them what was wrong And they said: «Beware, there’s an Albert Hammond bootleg in the house in there An Albert Hammond bootleg in the house Some man who introduced himself as Stanley Rous came in And left this Albert Hammond bootleg in the house» Talking to a girl on the south coast of France She was on an 18−30 but I still took a chance But on the last night 'neath the stars of Marseilles She said that Robin Askwith was funny Oh god how I longed for a dangerous wave So I could surf myself towards an early grave I would rather talk to plankton than to dance with you I hope your plane back home’s a DC10 Oh god how I longed for a dangerous wave So I could surf myself towards an early grave I would rather talk to plankton than to dance with you I hope your plane back home’s a DC10 Oh-oh-oh oh-oh Oh-oh-oh oh-oh Oh-oh-oh oh-oh Oh-oh-oh oh-oh Oh-oh-oh oh-oh Oh-oh-oh oh-oh Oh-oh-oh oh-oh really Out of pure curiosity I dug up Logie Baird And I asked him what petrified forests see To make them all so scared
Перевод песни
Тащу свою гитару по родильному дому. Я искал пупочный аккорд, Но все было напрасно, и я запрыгнул на поезд. И когда я добрался до своего дома, дети были на террасе, выглядя очень расстроенными, поэтому я спросил их, что случилось, и они сказали: «Берегись, в доме есть бутлег Альберта Хаммонда, в доме есть бутлег Альберта Хаммонда, в доме появился какой-то человек, который представился Стэнли Русом и оставил этот бутлег Альберта Хаммонда в доме», разговаривающий с девушкой на южном побережье Франции. Она была в 18-30, но я все еще рискнул, Но прошлой ночью я увидел звезды Марселя. Она сказала, что Робин Асквит был забавным. О, боже, как я жаждал опасной волны, Чтобы я смог прибежать к себе в могилу. Я лучше поговорю с планктоном, чем потанцую с тобой. Надеюсь, твой самолет вернулся домой-DC10. О, боже, как я жаждал опасной волны, Чтобы я смог прибежать к себе в могилу. Я лучше поговорю с планктоном, чем потанцую с тобой. Я надеюсь, что ваш самолет домой-это DC10, О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-о, действительно из чистого любопытства я выкопал логи Бэрда и спросил его, что видят окаменевшие леса, чтобы заставить их всех так бояться.