GWAR - Eighth Lock текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Eighth Lock» из альбома «Beyond Hell» группы GWAR.
Текст песни
No one to see, nowhere to go Nothing to do, no one to know Eighth Lock Eighth Lock! Nothing will live, nothing will grow No one will care, no one will know Eighth Lock, you never can win You only get out by not going in They put me into the ground Lost without light, without taste, without sound Beneath the barren mound They put me in a place they call Eighth Lock (Eighth Lock!) But I’m getting stronger (Eighth Lock!) Not very much longer! No one to see, nowhere to go Nothing to do, no one to know Eighth Lock Eighth Lock! Nothing will live, nothing will grow No one will care, no one will know Eighth Lock, you never can win You only get out by not going in Who the hell am I? Yeah, yeah, yeah! And what did you do to my hands? I’m getting stronger They built this place with steel And painted it with mud It’s constantly on fire They put it out with blood They said it was a prison But became so much more The maze it built into itself They had to bar the door Bar the door! Quickly, you fools! Nothing to do, nowhere to go! The floating eyeball is to be feared The pupil hides a maw They say that children run this place That’s how they missed the fatal flaw Eighth Lock, you never can win You only get out by not going in No one to see, nowhere to go Nothing to do Eighth Lock, you never can win You only get out by not going in No one to see, nowhere to go Nothing to do, no one to know When you come to Eighth Lock It’s like some vile rebirth Where devils delve into your life And demons deem its worth The food comes through a hole My cellmate is a troll The warden, he has hooks for hands We all play our roles We all play our roles! Or wind up On a pole (Eighth Lock, Eighth Lock, Eighth Lock, Eighth Lock Eighth Lock, Eighth Lock, Eighth Lock, Eighth Lock!) A diabolic construct (Eighth Lock, Eighth Lock, Eighth Lock!) As flesh runs rife with worms (Eighth Lock, Eighth Lock) Somehow flesh and metal merge As bloated larvae squirms The things within, they made with rules Ahh… They steal the souls of those they think are fit to play their hateful games
Перевод песни
Некому смотреть, некуда идти, Нечего делать, некому знать, Восьмой замок, Восьмой замок! Ничто не будет жить, ничто не будет расти. Никому нет дела, никто не узнает, Восьмой замок, ты никогда не сможешь победить. Ты просто уходишь, не входя. Они погрузили меня в землю, Потерянную без света, без вкуса, без звука. Под бесплодной насыпью Меня поместили в то место, которое называют восьмым замком ( восьмым замком!) , но я становлюсь сильнее ( восьмым замком!) Не намного дольше! Некому смотреть, некуда идти, Нечего делать, некому знать, Восьмой замок, Восьмой замок! Ничто не будет жить, ничто не будет расти. Никому нет дела, никто не узнает, Восьмой замок, ты никогда не сможешь победить. Ты просто уходишь, не входя. Кто я такой, черт возьми? Да, да, да! И что ты сделал с моими руками? Я становлюсь сильнее. Они построили это место из стали И покрасили его грязью, Оно постоянно горит, Они потушили его кровью. Они сказали, что это была тюрьма, Но она стала гораздо больше, Чем лабиринт, который она встраивала в себя, Они должны были запереть дверь, Запереть дверь! Быстрее, дураки! Нечего делать, некуда идти! Плывущее глазное яблоко-это страх. Зрачок прячет бабулю. Говорят, что дети заправляют этим местом, Вот как они упустили роковой недостаток, Восьмой замок, ты никогда не сможешь победить. Ты просто уходишь, не входя. Некому смотреть, некуда идти, Нечего делать. Восьмой замок, ты никогда не сможешь победить. Ты просто уходишь, не входя. Некому смотреть, некуда идти, Нечего делать, некому знать, Когда ты придешь к восьмому замку. Это похоже на какое-то мерзкое перерождение, Где дьяволы вникают в твою жизнь, И демоны считают ее достойной. Еда проходит через дыру. Мой сокамерник-тролль. Смотритель, у него есть крючки для рук, Мы все играем свои роли, Мы все играем свои роли! Или намотать На шест ( восьмая блокировка, восьмая блокировка, восьмая блокировка, Восьмая блокировка, восьмая блокировка, восьмая блокировка, восьмая блокировка!) Дьявольская конструкция ( восьмая блокировка, восьмая блокировка, восьмая блокировка!) Как плоть, изобилующая червями ( восьмая блокировка, восьмая блокировка) Каким-то образом плоть и металл сливаются, Когда раздутые личинки извиваются Внутри, они созданы по правилам. ААА... Они крадут души тех, кого они считают подходящими для своих ненавистных игр.