Guy Beart - La chabraque текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «La chabraque» из альбома «Anthologie de la chanson française : 1960» группы Guy Beart.

Текст песни

Une blonde malabar, les yeux durs J' peux pas mieux dire la découpure En plus de son accent chabraque Qu’avait Marika la Polaque Elle logeait rue du Pont-aux-Choux Sous les toits avec un chien-loup Qui lui avait léché les mains Un soir dans la rue Porte-Foin La Chabraque, la Chabraque Qu’avait d' la défense et d' l’attaque La Chabraque, la Chabraque Qu’avait un chien fou, un chien-loup Des années elle est restée sage Elle supportait pas l' badinage Ni des paumés ni des richards J' l’ai vue sonner à coups d' riflard Un grossium du Carreau du Temple Qu’en pinçait pour ses vingt printemples Et puis au square elle s’est toquée D’un minable qui la reluquait Il est venu rue du Pont-aux-Choux Ça pouvait pas plaire au chien-loup Tout de suite il a montré les dents Et quand il a vu l' soupirant Serrer contre lui la Chabraque Il lui a sauté au colback Tellement la bête a mordu fort V’là l' minable saigné à mort Deux hirondelles qui pédalaient Le long du Boulevard Beaumarchais Sur le coup d' trois heures du matin Ont croisé une fille et un chien Une grande blonde qu’avait l’air pressé Le chien la suivait tête baissée Dans la brume ils se sont perdus Et la Chabraque, on l’a plus r’vue

Перевод песни

Блондинка Малабар, с жесткими глазами Я не могу лучше сказать, вырезание В дополнение к его шабрский акцент Что было Марике полячке Она размещалась на улице Пон-о-шоу Под крышами с собакой-волком Который лизал ей руки Однажды вечером на улице Сена Шабрак, шабрак Что было обороны и нападения Шабрак, шабрак Что была сумасшедшая собака, собака-волк Годы она оставалась мудрой Она терпеть не могла дразнить Ни отморозков, ни от Ричардов. Я видел, как она звонко звякнула. Гроссиум из плитки храма Что в его двадцать весен А потом в сквере она обмякла. От какого-то паршивца, который ее перечитывал. Он пришел на улицу Пон-о-шоу Это не могло понравиться Собаке-волку. Тут же он показал зубы И когда он увидел вздыхающий Прижать к себе Шабрака Он вскочил в колбек Так сильно укусил зверь В'там в потрепанный кровоточили до смерти Две Ласточки, которые педали Вдоль бульвара Бомарше В три часа ночи Пересекли девушку и собаку Высокая блондинка, что выглядела торопливо Пес следовал за ней с опущенной головой. В тумане они заблудились А Шабрака мы уже не видели.