Guillemots - Trains To Brazil текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Trains To Brazil» из альбома «Through The Windowpane» группы Guillemots.
Текст песни
Aaahhhhh aaaahhhhaaa aaaah You’re feelin old Its 1 o clock on a friday morning I’m trying to keep my back from the wall The prophets and their bombs have had another success And i’m wondering why we bother at all And i think of you on cold winter mornings Darling they remind me of when we were at school Nothing really mattered when you called out my name In fact, nothing really mattered at all And i think about how long it will take them to blow us away But i won’t get me down, I’m just thankful to be facing the day Cos days don’t get you far when you’re gone It’s five o clock on a Friday morning one hundred telephones shake and ring And one of them is from someone who knew you… And i still think of you on cold winter mornings Darling they’ll still remind me of when we were at school When they could never have persuaded me that lives like yours were the hands of these eronious fools And to those of you who moan your lives through one day to the next Well let them take you next Cos you live and be thankful you’re here See it could be you tomorrow next year
Перевод песни
Аааааааааааааааааааааааааа Ты чувствуешь себя старым, Его 1 час ночи пятницы, Я пытаюсь держаться подальше от стены. Пророки и их бомбы имели еще один успех, И мне интересно, почему мы вообще беспокоимся? И я думаю о тебе холодным зимним утром, Дорогая, они напоминают мне, когда мы были в школе, Ничто не имело значения, когда ты выкрикивала мое имя, На самом деле, ничто не имело значения. И я думаю о том, сколько времени им понадобится, чтобы уничтожить нас, Но я не собираюсь опускать руки, я просто благодарен за то, что встречаю этот день, Потому что дни не уносят тебя далеко, когда ты уходишь. Пять часов пятничного утра, сотня телефонных Разговоров, и один из них от кого-то, кто знал тебя... И я все еще думаю о тебе холодным зимним утром, Дорогая, они все еще будут напоминать мне о том, когда мы были в школе, Когда они никогда не могли убедить меня, что такие жизни, как твоя, были руками этих эроничных дураков, И тех из вас, кто стонет от твоих жизней один день к другому. Что ж, позволь им взять тебя С собой, потому что ты живешь и благодарен за то, что ты здесь. Смотри, это можешь быть ты завтра, в следующем году.
