Grymlings - Där gullvivan blommar текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод со шведского на русский язык песни «Där gullvivan blommar» из альбомов «Svensktoppen Hits», «Midsommar 1», «Guldkorn», «Guldkorn» и «Grymlings» группы Grymlings.
Текст песни
De e kväll här på stranden Solen sänker sig ner Över glittrande vatten står ett färgernas spel När jag går hem i natten å jag böjer mitt knä Just där gullvivan blommar får jag vila min själ Se hur askträden knoppas Se hur eken får blad En bukett ska jag plocka för å göra dig glad De ska lysa å dofta i din sovkammare Just när gullvivan blommar får du ro i din själ De e härligt att bygga (lägga sten upp på sten) Känna frukterna tynga (från en grönskande gren) Låta livslångan brinna (fastän timmen e sen) Men det lilla å enkla som jag vårdar så väl Som e mäktigt att tämja har en plats i min själ I sin tidiga ungdom ingen vänder sig om Men i mitten av livet för en rik ålderdom Finns det stunder att gömma i sin djupaste själ Som när gullvivan blommar för törstande själ Denna gnista ska slockna Detta liv ska förgås Men en lindring i hjärtat e väl ändå Att i släktled tillbaka I släktled framför Just där gullvivan blommar finns det tröst för en själ De e härligt att bygga (lägga sten upp på sten) Känna frukterna tynga (från en grönskande gren) Låta livslångan brinna (fastän timmen e sen) Men det lilla å enkla som jag vårdar så väl Som e mäktigt att tämja har en plats i min själ Nananaanaanaana Nananaaanaanaana
Перевод песни
Вечером здесь, на пляже, Солнце опускается Над сверкающей водой, стоит игра цветов, Когда я иду домой ночью, я преклоняю колени Прямо там, где расцветает примула, я могу отдохнуть душой. Посмотри, как распускаются ясеньи, Посмотри, как дубовые листья, Букет, который я подберу, чтобы сделать тебя счастливой, Они будут сиять запахом в твоей спальной комнате, Когда расцветет примула, в твоей душе будет мир, Который они будут прекрасны (клади камень на камень). Почувствуй, как плоды утяжеляются (от пышной ветви) Пусть жизнь долго горит (хотя час и поздний) , но маленький о, простой, который я так хорошо лелею, Как могучий, чтобы приручить, имеет место в моей душе В юности, никто не оборачивается, Но в середине жизни для богатой старости. Есть ли моменты, чтобы спрятаться в их самой глубокой душе, Как когда примула расцветает для жаждущей души? Эта искра должна погаснуть. Эта жизнь погибнет, Но облегчение в сердце и в любом случае, Что в поколении назад, В поколениях впереди, Там, где расцветает примула, есть утешение для души, Которую они любят строить (кладут камень на камень). Почувствуй, как плоды утяжеляются (от пышной ветви) , Пусть жизнь долго горит (хотя час и поздний) , но в моей душе есть место тому маленькому, о простому, что я так хорошо лелею, Как могучий, чтобы укротить. Nananaanaana Nananaanaanaana
