Grigori 3 - Night Aire текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Night Aire» из альбома «Exile» группы Grigori 3.
Текст песни
the torch light brightens the night we begin to march the fields a bountiful harvest that we devise will soon cover these fields we walk closely in a circle -stepping slowly left to right planting the seed of rebirth -that will be spawned this night a progeny gives his life to ensure a fertile year we bid farewell to power we hail hello to fear the night aire thickens with lost souls-while candles guide their way home we line the stones up circulary to devine the next to die will the winter leave us tragedy or will we all survive were running a screaming like children playing on a warm midsummer’s day let the bonfires burn into ashes as we keep the evil at bay bridge bonfires burn into the night we line the stones in circles divine the right the right to live -devine the next to die will the winter leave us soon or leave us tragedy? the loss of food is only surpassed by our hope’s scarcity were running and screaming like children playing on a warm midsummers day let the bonfires burn into ashes as we keep the evil at bay (cold night air surrounding you, cold night air betraying you cold night air corrupting you.)
Перевод песни
свет факела озаряет ночь, когда мы начинаем маршировать по полям, щедрый урожай, который мы придумываем, скоро покроет эти поля, мы идем по кругу-шагая медленно влево-вправо, сажая семя перерождения-которое будет порождено этой ночью, потомство дает свою жизнь, чтобы обеспечить плодородный год, мы прощаемся с властью, мы приветствуем привет, чтобы бояться ночи, Эйр сгущается с потерянными душами-в то время как свечи ведут их домой. мы выстраиваем камни по кругу, чтобы определить, кто следующий умрет. оставит ли зима нас трагедией или мы все выживем, крича, как дети, играющие в теплый день лета, Пусть костры сгорят в пепле, пока мы держим зло в страхе? мост, костры горят в ночи, мы выстраиваем камни в круги, божественное право, право жить-дьявол, следующий умрет. скоро зима покинет нас или оставит трагедию? потеря еды превзойдет лишь нашу надежду, скудность бежала и кричала, как дети, играющие в теплый день лета, Пусть костры сгорят в пепле, пока мы держим зло в страхе. (холодный ночной воздух окружает тебя, холодный ночной воздух предает тебя, холодный ночной воздух развращает тебя.)