Grey Eye Glances - If I Was текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «If I Was» из альбома «GEG Live» группы Grey Eye Glances.
Текст песни
If I was your strawberries and cream And if I was the soap that keeps you clean Or all your inhibitions If I was purring like a sleepy cat To be around you, I’d be all that If I was the instinct to your charm And if I was the key to your alarm If I was butter on your corncob Or twisted like a doorknob If I was laid down like a welcome mat To be around you, I’d be all that Found a way I might make you notice A little bit of something come undone A little bit of something Now if I was the last thing on your mind If I was hanging from a vine If I was all that ever mattered If I was ripped, torn, and tattered If I was crumpled up and laughed at To be around you, I’d be all that If you recognize my eyes in eyes of strangers Found a way I might make you notice A little bit of something come undone A little bit of something come undone Let’s pretend for just one moment You turn around, I’ll turn around I caught you watching, I was dancing Sure by now you’ve noticed I’ve been watching, too If I was If I was At a sensible sense of danger You recognize my eyes in eyes of strangers Found a way I might make you notice A little bit of something come undone At a sensible sense of danger You recognize my eyes in eyes of strangers Found a way I might make you notice A little bit of something come undone
Перевод песни
Если бы я был твоей клубникой и сливками. И если бы я был мылом, которое держит тебя в чистоте, Или всеми твоими запретами. Если бы я мурлыкал, как сонный кот, Чтобы быть рядом с тобой, я был бы всем этим, Если бы я был инстинктом твоего очарования. И если бы я был ключом к твоей тревоге. Если бы я был сливочным маслом на твоем кукурузном початке Или скручен, как дверная Ручка, Если бы я был уложен, как приветственный коврик, Чтобы быть рядом с тобой, я бы Нашел способ, которым я мог бы заставить тебя заметить, Что что-то немного пошло не так. Немного чего-то ... Если бы я был последним, о чем ты думаешь. Если бы я висел на лозе ... Если бы я был всем, что когда-либо имело значение. Если бы я был разорван, разорван и разорван. Если бы я был смят и смеялся, Чтобы быть рядом с тобой, я был бы всем этим. Если ты узнаешь мои глаза в глазах незнакомцев, Я могу заставить тебя заметить, Что что-то пошло не так. Немного чего-то пошатнулось. Давай притворимся на мгновение, Что ты оборачиваешься, а я оборачиваюсь. Я поймал тебя, наблюдая, я танцевал, Уверен, ты уже заметил, Что я тоже наблюдал. Если бы я был, Если бы я был В здравом смысле опасности. Ты узнаешь мои глаза в глазах незнакомцев, Я мог бы заставить тебя заметить, Что немного чего-то Пошатнулось в здравом смысле опасности. Ты узнаешь мои глаза в глазах незнакомцев, Я мог бы заставить тебя заметить, Что что-то пошло не так.