Great Big Sea - Captain Wedderburn текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Captain Wedderburn» из альбома «Road Rage» группы Great Big Sea.

Текст песни

A noblemen’s fair daughter Came down a narrow lane. And met with Captain Wedderburn, The keeper of the game Now my pretty fair miss If it wasn’t for the law, You and I in the bed might lie Roll me over next to the wall Roll me over next to the wall Now, my dear good man, she said Do not be perplexed Before that you might bed with me You must answer questions six. Six questions you must answer me, And I will ask them all And you and I in the bed might lie Roll me over next to the wall Roll me over next to the wall What is rounder than a ring, And higher than the trees? And what is worse than a woman’s curse, And what is deeper than the sea? What bird sings first, which one’s best? Where does the dew first fall And you and I in a bed might lie Roll me over next to the wall Roll me over next to the wall The earth is rounder than a ring, And heaven is higher than the trees, The devil curse is worse than a woman’s curse, And hell in deeper than the sea The lark sings first, the thrush sings best, Earth is where the dew falls And you and I in a bed might lie Roll me over next to the wall You and I in the bed might lie Roll me over next to the wall Roll me over next to the wall He takes her by her lily-white hand And leads her down the hall And he takes her by her slender waist For fear that she might fall And he lays her on a bed of down Without a doubt at all And he and she lie in one bed Roll me over next to the wall And she and he lie in one bed Roll me over next to the wall Roll me over next to the wall Roll me over next to the wall

Перевод песни

Прекрасная дочь дворян Спустилась по узкой улочке. И встретились с капитаном Веддерберном, Хранителем игры. Теперь моя прекрасная Мисс. Если бы не закон, Мы с тобой могли бы солгать в постели. Переверни меня рядом со стеной, Переверни меня рядом со стеной. Теперь, мой дорогой добрый человек, она сказала: Не недоумевай, Прежде чем ты сможешь спать со мной, ты должен ответить на шесть вопросов. Ты должен ответить на шесть вопросов. И я спрошу их всех. И мы с тобой в постели могли бы солгать. Переверни меня рядом со стеной, Переверни меня рядом со стеной. Что может быть круче кольца И выше деревьев? И что хуже, чем женское проклятие, И что глубже, чем море? Какая птица поет первой, какая лучше? Где падает роса, И мы с тобой можем лежать в постели? Переверни меня рядом со стеной, переверни меня рядом со стеной, земля круче кольца, и небо выше деревьев, проклятие дьявола хуже, чем проклятие женщины, и ад глубже, чем море, жаворонок поет первым, Дрозд поет лучше всего, земля там, где падает роса, и мы с тобой в постели можем лежать. Переверни меня рядом со стеной, Ты и я в постели могли бы лежать. Переверни меня рядом со стеной, Переверни меня рядом со стеной. Он берет ее за лилиево-белую руку И ведет по коридору, И он берет ее за ее тонкую талию, Боясь, что она может упасть, И он кладет ее на кровать, Не сомневаясь ни в чем. И он, и она лежат в одной постели, Переворачивают меня рядом со стеной, И она, и он лежат в одной постели, Переворачивают меня рядом со стеной, Переворачивают меня рядом со стеной, Переворачивают меня рядом со стеной.