Gérard Darmon - Ton mari текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Ton mari» из альбома «Au milieu de la nuit» группы Gérard Darmon.
Текст песни
Au bord du lit où tu dors encore Y’a comme une sale ambiance de remords. Tu pleures à moitié et complètement nue, tu n’es pas du tout détendue Sont-ce les regrets qui te rendent amère Et glacée comme un Picon bière? Tu penses à tout sauf à mes soucis. Qu’est-ce qui a bien pu gâcher ma vie? Ton mari a gâché ma vie, c’est un fléau, un narvalo de Napoli Un malpoli, c’est ton mari Au bord de la mer, il n’y a plus rien mais bien plus loin, y’a des marins Et des naufragés bien plus âgés que ceux qui sont bien plus vieux qu’eux Ils attendent la fin, les pieds dans l’eau, assis sur le bord du radeau Bouffer du poisson cru, c’est du sushi, y’a pas que toi qui a des soucis Ton mari a gâché ma vie, c’est un fléau, un narvalo de Napoli Un malpoli, c’est ton mari Et au bord des rues, dans les ruisseaux On voit flotter des tas d’rats morts Époumonés par le manque de sport, occis par l’air pourri de Paris Les boulangers n’font plus qu’du pain dur Y’a plus d’essence dans ma voiture Galère sur galère, j’ai des ennuis. Qu’est-ce qui a bien pu gâcher ma vie? Ton mari a gâché ma vie, c’est un fléau, un narvalo de Napoli Un malpoli, c’est ton mari.
Перевод песни
На краю кровати, где ты еще спишь - В голосе его звучали угрызения совести. Ты плачешь наполовину и совершенно голая, ты совсем не расслаблена Это сожаления, которые делают тебя горьким И ледяной, как пивной Пикон? Ты думаешь обо всем, кроме моих забот. Что могло испортить мне жизнь? Твой муж испортил мне жизнь, это бич, нарвало Наполи Он твой муж. На берегу моря уже ничего нет, но гораздо дальше есть моряки И потерпевших кораблекрушение намного старше тех, кто намного старше их Они ждут конца, ноги в воде, сидя на краю плота Ешьте сырую рыбу, это суши, у вас не только проблемы. Твой муж испортил мне жизнь, это бич, нарвало Наполи Он твой муж. И на улицах, в ручьях Мы видим, как плавают груды дохлых крыс Обиженные отсутствием спорта, окоченевшие от гнилого воздуха Парижа Пекари теперь делают только твердый хлеб В моей машине кончился бензин. Галера на галере, у меня неприятности. Что могло испортить мне жизнь? Твой муж испортил мне жизнь, это бич, нарвало Наполи Он твой муж.