Grant Lee Buffalo - 8 Mile Road текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «8 Mile Road» из альбома «Jubilee» группы Grant Lee Buffalo.

Текст песни

Daisies in the chain Woven in your hair that falls Into a braid Woven' round the statue’s toes In the gardens you made Bells that sing and chime Little crystal bells that toll All through the night Never once did angels break Away from your side Won’t ya hurry home Won’t ya hurry home Hurry down that lone eight mile road Won’t ya hurry home Now your seeds are sewn Hurry down that lone eight mile road Poppies red and gold Growin' wild as weeds beside Yellow brick road Growin' in the ditch where i Sailed a milk carton boat But how can you deny When the spirit wraps in broad Daylight And it looks you right between The eyes Won’t ya hurry home Won’t ya hurry home Hurry down that lone eight mile road Won’t ya hurry home Now your leaves are strewn Hurry down that lone eight mile road Ooh All those talkin' sculls Ma they don’t scare me much Not anymore Think I finally got my head 'round the door Won’t ya hurry home Won’t ya hurry home Hurry down that lone eight mile road Won’t ya hurry home While the breeze is blowin' Hurry down that lone eight mile road Won’t ya hurry home Now won’t ya hurry home Hurry down that lone eight mile road Hurry home Down that lone eight mile road Hurry home Hurry home Down that lone eight mile road Hurry home Ooh ooh Hurry home Ooh ooh ooh

Перевод песни

Ромашки в цепочке, Сплетенные в твоих волосах, которые Вплетаются в косичку, Сплетенные вокруг ног статуи, В садах, ты сделал Колокольчики, которые поют и звенят, Маленькие хрустальные колокольчики, которые звонят Всю ночь, Ни разу ангелы не Оторвались от тебя. Не хочешь поспешить домой? Не хочешь поспешить домой? Поторопись по этой одинокой дороге в восемь миль. Не хочешь поспешить домой? Теперь твои семена зашиты. Спешите вниз по одинокой дороге восемь миль Маки, красный и золотой Растут дикие, как сорняки рядом С дорогой из желтого кирпича Растут в канаве, где я Плавал на лодке с молочным картоном, Но как вы можете отрицать, Когда дух окутывает в широкий? Дневной свет. И он смотрит тебе прямо между Глаз, Не спеши домой. Не хочешь поспешить домой? Поторопись по этой одинокой дороге в восемь миль. Не хочешь поспешить домой? Теперь твои листья разбросаны, Поторопись по этой одинокой дороге в восемь миль. У-у ... Все эти болтливые скулы, Ма, они больше меня не пугают. Думаю, я наконец-то получил свою голову за дверь, Ты не поторопишься домой? Не хочешь поспешить домой? Поторопись по этой одинокой дороге в восемь миль. Не торопись домой, Пока ветер дует, Поторопись по этой одинокой дороге в восемь миль. Не хочешь поспешить домой? Теперь не спеши домой. Поторопись по этой одинокой дороге в восемь миль. Поспеши домой По этой одинокой дороге в восемь миль. Поспеши домой. Поспеши домой По этой одинокой дороге в восемь миль. Поспеши домой. У-у-у ... Поспеши домой. У-у-у-у ...