Grand Archives - A Setting Sun текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «A Setting Sun» из альбома «The Grand Archives» группы Grand Archives.

Текст песни

We won’t need twenty steps today The gallery it swims away In Monday shoes It’s awful tempting, might black The way the words run down your back Beneath the gentle sway of paper lantern moons Could you be quick or be Could you be quick or be tired The tock, the tick of it Atop the funeral pyre We’re in the thick of it So bite the brick of it all We gnaw through limbs to extricate ourselves From where we stand and where we fell When we don’t know how To sidsetep when tiny guns Have made their way through the best of us Beneath the gentle sway of paper latern moons Could you be quick or be Could you be quick or be tired The tock, the tick of it Atop the funeral pyre We’re in the thick of it So bite the brick of it all Your tithing teeth have never sung A fitting tune for a setting sun I know your ghost is somewhere good We haven’t seen and we’ll never know Where summer sleeps and the springtime goes We only hope it’s somewhere good

Перевод песни

Нам не понадобится двадцать шагов, сегодня Галерея уплывает В понедельник, Это ужасно заманчиво, может почернить То, как слова бегут по твоей спине Под нежным взмахом бумажных фонарей. Ты можешь быть быстрым или ... Можешь ли ты быть быстрым или уставшим, Как тик-так, На вершине погребального костра? Мы в самой гуще событий. Так что кусай кирпич всего этого. Мы прогрызаем конечности, чтобы выбраться Оттуда, где мы стоим, и куда мы падаем, Когда мы не знаем, как Отступить, когда крошечные ружья Пробились сквозь лучших из нас Под нежным взмахом бумажных латернских лун. Ты можешь быть быстрым или ... Можешь ли ты быть быстрым или уставшим, Как тик-так, На вершине погребального костра? Мы в самой гуще событий. Так что кусай кирпич всего этого. Твои зубы никогда не пели Подходящей мелодии для заходящего солнца. Я знаю, что твой призрак - это что-то хорошее, Чего мы не видели, и мы никогда не узнаем, Где спит лето и уходит весна. Мы лишь надеемся, что это хорошее место.