Graham Kendrick - Thorns In The Straw текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Thorns In The Straw» из альбомов «Rumours of Angels / The Gift» и «Sacred Journey» группы Graham Kendrick.
Текст песни
Since the day the angel came It seemed that everything had changed The only certain thing Was the child that moved within On the road that would not end Winding down to Bethlehem So far away from home Just a blanket on the floor Of a vacant cattle-stall But there the child was born She held him in her arms And as she laid him down to sleep She wondered — will it always be So bitter and so sweet And did she see there In the straw by his head a thorn And did she smell myrrh In the air on that starry night And did she hear angels sing Not so far away Till at last the sun rose blood-red In the morning sky Then the words of ancient seers Tumbled down the centuries … A virgin shall conceive… God with us… Prince of Peace Man of Sorrows — strangest name Oh Joseph there it comes again So bitter yet so sweet And as she watched him through the years Her joy was mingled with her tears And she’d feel it all again The glory, and the shame And when the miracles began She wondered, who is this man And where will this all end 'Til against a darkening sky The son she loved was lifted high And with his dying breath She heard him say 'Father forgive' And to the criminal beside «Today-with me in Paradise» So bitter yet so sweet
Перевод песни
С того дня, как пришел ангел, Казалось, что все изменилось, Единственное, Что изменилось, - это ребенок, который двигался внутри По дороге, которая не закончится, Сворачивая в Вифлеем Так далеко от дома. Просто одеяло на полу Пустой скотины-ларек, Но там родился ребенок. Она держала его в своих объятиях. И когда она уложила его спать. Она задавалась вопросом-будет ли это всегда? Так горько и так сладко. И видела ли она там, В соломинке, у его головы шипы? И пахла ли она миром в воздухе той звездной ночью? И услышала ли она ангелов, поющих Не так далеко, Пока, наконец, не взошло солнце, кроваво-красное В утреннем небе, Тогда слова древних провидцев Рухнули на века... Дева зачнет ... Бог с нами ... принц мира, Человек печали — странное имя. О, Иосиф, вот оно снова приходит. Так горько, но так сладко. И когда она наблюдала за ним все эти годы, Ее радость смешалась с ее слезами, И она почувствовала все это снова. Слава и позор. И когда начались чудеса ... Она задавалась вопросом, кто этот человек И где все это закончится, пока не потемнеет небо? Сын, которого она любила, был поднят высоко И с его умирающим дыханием. Она слышала, как он сказал: "Прости отца" , а преступнику: «сегодня-со мной в раю». Так горько, но так сладко.