Grace Jones - The Crossing (Ooh The Action) текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «The Crossing (Ooh The Action)» из альбома «Slave To The Rhythm» группы Grace Jones.

Текст песни

Paul Morley: «What did you want to be when you were seventeen?» Grace Jones: «Not bored.» Paul Morley: «And what was the first thing you did to alter that situation of being bored?» Grace Jones: «I floated on a cloud.» Paul Morley: «Like we all do I suppose?» Grace Jones: «Not all of us.» Paul Morley: «And then what happened?» Grace Jones: «The lucky ones.» Paul Morley: «And then what happened? You fell off the cloud?» Grace Jones: «I don’t think I ever came down from that cloud. It was wonderful.» Oh the action Jones Miss Grace Jones Jean-Paul Goude: «There was nothing that indicated that Grace could be a star except her deep conviction.» Jones Miss Grace Jones Grace Jones: «I think that too much vanity in a man irritates me, and in a woman, oh God…» Jones Miss Grace Jones Paul Morley: «What things make you blush?» Grace Jones: «Being adored and worshipped, one of the things that makes me blush.» Jones Miss Grace Jones Jean-Paul Goude: «Grace really has this thing in the back of her head. She really lets herself carry and when it feels good she just fits into things. She doesn’t analyze too much.» Jones Miss Grace Jones «I first met Grace at the Russian Tea Room in New York. That was about 1978. She was like the disco queen of that period.» Jones Miss Grace Jones

Перевод песни

Пол Морли:»кем ты хотел быть, когда тебе было семнадцать?" Грейс Джонс:» не скучно". Пол Морли: "и что ты сделал первым, чтобы изменить ситуацию, когда тебе было скучно?" Грейс Джонс: «Я плыл по облаку». Пол Морли: "как и все мы, я полагаю?» Грейс Джонс: «не все из нас». Пол Морли: "и что случилось потом?» Грейс Джонс:»счастливчики". Пол Морли: "а что случилось потом? ты упал с облака?» Грейс Джонс: "Я не думаю, что когда-либо спускался с того облака, это было чудесно». О, действие! Джонс, Мисс Грейс Джонс. Жан-Поль Гуд: "ничто не указывало на то, что Грейс может быть звездой, кроме ее глубокой убежденности". Джонс Мисс Грейс Джонс. Грейс Джонс: "Я думаю, что слишком много тщеславия в мужчине раздражает меня, и в женщине, О Боже...» Джонс, Мисс Грейс Джонс. Пол Морли: "что заставляет тебя краснеть?" Грейс Джонс: "быть обожаемой и обожаемой, одна из вещей, которая заставляет меня краснеть". Джонс Мисс Грейс Джонс Джин-Поль Гуд: "Грейс действительно имеет это в затылке. Она действительно позволяет себе нести, и когда ей хорошо, она просто вписывается в вещи. Она не слишком много анализирует"» Джонс, Мисс Грейс Джонс. "Я впервые встретил Грейс в русской чайной в Нью-Йорке, это было около 1978 года. Она была как диско-королева того времени». Джонс, Мисс Грейс Джонс.