Gospel Singers - Put Your Hand In The Hand текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Put Your Hand In The Hand» из альбома «Greatest Hits Of Gospel» группы Gospel Singers.

Текст песни

Put your hand in the hand of our sweet Lord Put your hand in the hand of the man who stilled the water Put your hand in the hand of the man who calmed the sea Take a look at yourself and you can now look at others differently By puttin' your hand in the hand of the man from Galilee Every time I looked into the Holy Book, I wanna tremble When I read about the carpenter’s son who cleared the temple For the buyers and the sellers Were no different fellas than what I profess to be And it causes me pain to know I’m not the person I should be Put your hand in the hand of the man who stilled the water Put your hand in the hand of the man who calmed the sea Take a look at yourself and you can now look at others differently By puttin' your hand in the hand of the man from Galilee My momma taught me how to pray before I reached the age of seven (When I lay me down to sleep, pray the Lord my soul to keep) And when I’m down on my knees that’s when I be closest to Heaven (If I should die before I wake, pray the Lord my soul to take) Daddy lived his life with three kids and a wife, you do what you must do But he taught me enough of what it takes in life to get through Put your hand in the hand of the man who stilled the water Put your hand in the hand of the man who calmed the sea Take a look at yourself and you can look at others differently By puttin' your hand in the hand of the man from Galilee

Перевод песни

Положи свою руку в руку нашего милого Господа, Положи свою руку в руку человека, который успокоил воду, Положи свою руку в руку человека, который успокоил море. Взгляни на себя, и теперь ты можешь посмотреть на других По-другому, положив свою руку в руку человека из Галилеи. Каждый раз, когда я заглядывал в священную книгу, я хочу дрожать, когда я читал о сыне плотника, который очистил храм для покупателей и продавцов, не были другими парнями, чем то, кем я, по-моему, являюсь, и это причиняет мне боль, чтобы знать, что я не тот человек, которого я должен положить руку в руку человека, который успокоил воду, положил руку в руку человека, который успокоил море. Взгляни на себя, и теперь ты можешь посмотреть на других По-другому, положив свою руку в руку человека из Галилеи. Моя мама научила меня молиться, пока мне не исполнилось семь лет. (Когда я ложусь спать, молись Господу, чтобы он сохранил мою душу) И когда я стою на коленях, тогда я становлюсь ближе к небесам. (Если я умру прежде, чем проснусь, молись, чтобы Господь забрал мою душу) Папа прожил свою жизнь с тремя детьми и женой, ты делаешь то, что должен, Но он научил меня достаточно тому, что нужно в жизни, чтобы пережить. Положи свою руку в руку человека, который успокоил воду, Положи свою руку в руку человека, который успокоил море. Взгляни на себя, и ты можешь посмотреть на других По-другому, положив руку в руку человека из Галилеи.