Goodnight, Texas - Chapel Hill текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Chapel Hill» из альбома «A Long Life of Living» группы Goodnight, Texas.
Текст песни
I’m going to Chapel Hill, if you’re looking I snuck out like a thief in the night I’m riding the backroads through endless oak trees Going further and further from sight I am the boy in the schoolhouse So alone in the lost countryside And if you should want to come find me there Oh, it may be a difficult ride Ooh… it ought to make it easier on you Ooh… it ought to make it easier on you People out here aren’t like you Not that I want them to be They’re raised drinking water so gentle and clear And they’ve brought out the sweetheart in me Yeah, they brought out the sweetheart in me I’m not like the boy you’d remember I’m relaxed and I’m satisfied I’ve come to terms with the object of failure Setting past heartache aside Ooh… it ought to make it easier on you Ooh… it ought to make it easier on you I’ve gone to Chapel Hill, if they ask you Tell them I wish they were here It was not them that I tried to escape from But I dreamed of a future unclear And if anyone wishes to chase me It would probably do them no good Because the reason I’m here is the same reason that I Was someone they never understood Ooh… it ought to make it easier on you Ooh… it ought to make it easier on you Ooh…
Перевод песни
Я собираюсь в Чапел-Хилл, Если ты смотришь, Я ускользаю, как вор в ночи. Я еду по бездорожью сквозь бесконечные дубовые деревья, Идя все дальше и дальше от взгляда. Я мальчик в школьном доме. Так одиноко в затерянной деревне. И если ты захочешь найти меня там ... О, это может быть трудная поездка. О... это должно облегчить тебе жизнь. О... это должно облегчить тебе жизнь. Люди здесь не такие, как ты. Не то, чтобы я хотел, чтобы они были. Они подняли питьевую воду так нежно и ясно, И они вытащили возлюбленную во мне, Да, они вытащили возлюбленную во мне. Я не такой, как парень, которого ты помнишь, Я расслаблен и доволен. Я смирился с целью неудачи, Отбросив боль в прошлом. О... это должно облегчить тебе жизнь. О... это должно облегчить тебе жизнь. Я пошел на Чапел-Хилл, Если тебя спросят. Скажи им, что я хочу, чтобы они были здесь. Не от них я пытался убежать, Но я мечтал о будущем, неясном. И если кто-то хочет преследовать меня, Это, вероятно, не пойдет им на пользу, Потому что причина, по которой я здесь, та же самая причина, по которой я Был кем-то, кого они никогда не понимали. О... это должно облегчить тебе жизнь. О... это должно облегчить тебе жизнь. О...