Golden Gate Quartet - Preacher and the Bear текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Preacher and the Bear» из альбома «The Very Best of Golden Gate Quartet: Oh When the Saints Go Marching In» группы Golden Gate Quartet.

Текст песни

The preacher went out a huntin', it was on one Sunday morn' It was against his religion, but he took a shotgun along He got himself a mess o' mighty fine quail and one old scraggly hare And on the way home he crossed the path of a great big grizzly bear Well the bear got down lookin' ready to charge The preacher never seen nothin' quite that large They looked each other right smack in the eye Didn’t take that preacher long to say bye The preacher, he run till he spotted a tree He said, «Up in that tree’s where I oughta be» By the time that bear made a grab for him The preacher was a sittin' on top a that limb Scared to death, he turned about He looked to the sky and began to shout «Hey lord, you delivered Daniel from the bottom of the lion’s den You delivered Jonah from the belly of the whale and then The Hebrew children from the fiery furnace So the good books do declare Hey lord, if you can’t help me For goodness sake don’t help that bear» Yea, look out preacher! Well, about that time the limb broke off And the preacher came tumblin' down Had a straight razor out of his pocket By the time he lit on the ground He landed on his feet right in front a that bear And Lord, what an awful fight The preacher and the bear and the razor and the hair Flyin' from left to right Well first they was up and then they was down The preacher and the bear runnin' round an' round The bear he roared, and the the preacher he groaned He was havin' a tough time holdin' his own! He said, «Lord if I get out a here alive To the good book I’ll abide No more huntin' on the Sabbath day Come Sunday I’m headin' to the church to pray» Up to the heavens the preacher glanced He said, «Lord won’t you give me just one more chance» So the preacher got away, he looked around Seen a tree where he’d be safe and sound Jumped on a limb, turned about Looked to the sky and began to shout «Hey lord, you delivered Daniel from the bottom of the lion’s den You delivered Jonah from the belly of the whale and then The Hebrew children from the fiery furnace So the good books do declare Hey lord, if you can’t help me For goodness sake don’t help that bear»

Перевод песни

Проповедник вышел на охоту, это было в одно воскресенье утром, Это было против его религии, но он взял с собой ружье. Он устроил себе беспорядок, о, могучий прекрасный перепел и один старый скребущий заяц, И по пути домой он пересек тропу большого медведя гризли. Что ж, медвежонок спустился, глядя, готовый обвинить Проповедника, никогда не видел ничего настолько большого. Они посмотрели друг другу прямо в глаза, Не заставив того проповедника долго прощаться. Проповедник бежал, пока не увидел дерево. Он сказал: "Там, на том дереве, где я должен быть" К тому времени, как медведь схватил его. Проповедник сидел на вершине этой ноги, Напуганный до смерти, он обернулся. Он посмотрел в небо и начал кричать. "Эй, Боже, Ты избавил Дэниела со дна львиного логова. Ты избавил Иону от чрева кита, а потом И еврейских детей от огненной печи. Так хорошие книги объявляют. Эй, Боже, если ты не можешь мне помочь. Ради всего святого, не помогай этому медведю " Да, Берегись, проповедник! Что ж, примерно в то время, когда сломалась конечность, И проповедник упал, У него из кармана была бритва, К тому времени, как он зажег землю, Он приземлился на ноги прямо перед этим медведем И Господом, какая ужасная битва! Проповедник и Медведь, и бритва, и волосы Летят слева направо. Сначала они были наверху, а потом-внизу. Проповедник и Медведь бегут вокруг медведя, Он рыкал, и проповедник, он стонал, У него были трудные времена, держась за себя! Он сказал: "Господи, если я выйду отсюда живым, К хорошей книге, я останусь в живых. Больше никакой охоты в субботний день. В воскресенье я направляюсь в церковь, чтобы помолиться: " До небес проповедник взглянул. Он сказал: "Господи, дай мне еще один шанс" , так что проповедник ушел, он оглянулся вокруг, Увидел дерево, где он был бы в целости и сохранности, Прыгнул на ветку, обернулся, Посмотрел в небо и начал кричать. "Эй, Боже, Ты избавил Дэниела со дна львиного логова. Ты избавил Иону от чрева кита, а потом И еврейских детей от огненной печи. Так хорошие книги объявляют. Эй, Боже, если ты не можешь мне помочь. Ради всего святого, не помогай этому медведю"»