Golden Apes - Water's End текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Water's End» из альбома «The Geometry of Tempest» группы Golden Apes.

Текст песни

Waking up, regreting courses, memories of an upright world And the splinters become khat-shrubs, easy meed, shapeless and swirled And the days are spritting fires, beacons for abanoned aims And the fever is rising higher, is burning faces and burning names Keep me and hold me, solve me from the glow Hold me and keep me, take away the woe… And I’m creeping through the oceans, empty nests in place of eyes In my veins the hydra is barkling, thirsty for a carthatic lyse And the clouds are spritting malice, cruelties die of broken hearts A sigh is leaving the pleasure palace, down to where the circle starts… Keep me and hold me, solve me from the truth Hold me and keep me, take away the ruth… Through the veils of world and heaven’s bend Lead me to the water’s end And through days of ghost and their mirrored land Lead me to the water’s end And through marble woods, on ships of sand Lead me to the water’s end And through all the past, held by your hand Lead me to the water’s end Water’s end…

Перевод песни

Просыпаюсь, перерождаюсь, воспоминания о чистом мире, и осколки становятся хат-кустарниками, легкой меедью, бесформенными и закрученными, и дни прорастают в огнях, маяки для угнетенных целей, и лихорадка поднимается выше, горят лица и горящие имена удерживают меня и удерживают, решают меня от свечения, удерживают и удерживают меня, забирают горе... и я прокрадываюсь через океаны, пустые гнезда вместо глаз в моих венах, гидра-барк, жаждущие тучи, жаждущие и жаждущие лжи. разразившись злобой, жестокости умирают от разбитых сердец, вздох покидает дворец удовольствия, там, где начинается круг... удержи меня и удержи меня, реши меня от правды. Обними меня и удержи, забери Рут ... Сквозь завесу мира и изгиб небес. Веди меня к концу воды, Сквозь дни призраков и их зеркальной земли. Веди меня к концу воды, Через мраморные леса, на корабли из песка. Веди меня к концу воды И сквозь все прошлое, держась за руку, Веди меня к концу воды, К концу воды...