Gogol Bordello - Tribal Connection текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Tribal Connection» из альбома «Super Taranta!» группы Gogol Bordello.

Текст песни

There is a silence all over downtown Where community celebrations shall be aroused I walk the sterile gardens, life is on pause, here it is No can do this, no can do that What the hell can you do, my friend? In this place that you call your town No can do this, no can do that What the hell can you do, my friend? In this place that you call your town I guess you can’t expect much from the hometown Well I don’t know if you can even call it your own When they don’t want you to get near excitement And in protest of that you just stay home, here it is now No can do this, no can do that What the hell can you do, my friend? In this place that you call your town No can do this, no can do that What the hell can you do, my friend? In this place that you call your town Party, party, party, party, party, party Party, party, party, party, party, party Party, party, party, party, party, party Party, party, party, party, party, party Party, party, party, party, after party On intersection of all dimensions Where I was stoppin' by just for a drink I meet a brother from tribal connection And together we began to sing We gonna turn frustration into inspiration Whatever demons are there, we gonna set them free Such is the method of tribal connection Of our fun loving restless breed I wanna walk this Earth like it is mine And so is everyone in our fun lovin' tribe C’mon man, is that real so much to ask? From all these goddamn Nazi-fuedals But I’m gonna take it to community 'Cause I want everyone to see There never was any conspiracy And we are all here simply to sing No can do this, no can do that What the hell can you do, my friend? In this place that you call your town No can do this, no can do that What the hell can you do, my friend? In this place that you call your town Where there’s a music should be comin' out of every car There is a silence all over downtown Only the intersection semi-alive Outskirts are sedated, me gone

Перевод песни

В центре города царит тишина Где будут происходить празднования сообщества Я гуляю по стерильным садам, жизнь на паузе, вот она Нет, не может этого сделать, никто не может этого сделать Что, черт возьми, ты можешь сделать, мой друг? В этом месте, которое вы называете своим городом Никто не может этого сделать, никто не может этого сделать Что, черт возьми, ты можешь сделать, мой друг? В этом месте, которое вы называете своим городом Я думаю, вы не можете ожидать многого от родного города Ну, я не знаю, можете ли вы даже назвать это своим Когда они не хотят, чтобы вы встретили волнение И в знак протеста вы просто остаетесь дома, вот он сейчас Никто не может этого сделать, никто не может этого сделать Что, черт возьми, ты можешь сделать, мой друг? В этом месте, которое вы называете своим городом Никто не может этого сделать, никто не может этого сделать Что, черт возьми, ты можешь сделать, мой друг? В этом месте, которое вы называете своим городом Партия, партия, партия, партия, партия, партия Партия, партия, партия, партия, партия, партия Партия, партия, партия, партия, партия, партия Партия, партия, партия, партия, партия, партия Партия, партия, партия, партия, партия На пересечении всех размерностей Где я остановился просто для выпивки Я встречаюсь с братом из племенной связи И вместе мы начали петь Мы собираемся превратить разочарование в вдохновение Какие бы демоны ни были, мы освободим их Таков метод племенной связи Из нашей веселой любимой породы Я хочу ходить по этой Земле, как будто это моя И так все в нашем племени любимого любовника Давай, человек, это действительно так много, чтобы спросить? Из всех этих проклятых нацистских фюдалов Но я собираюсь взять его в сообщество Потому что я хочу, чтобы все видели Никогда не было заговора И мы все здесь просто для пения Никто не может этого сделать, никто не может этого сделать Что, черт возьми, ты можешь сделать, мой друг? В этом месте, которое вы называете своим городом Никто не может этого сделать, никто не может этого сделать Что, черт возьми, ты можешь сделать, мой друг? В этом месте, которое вы называете своим городом Где должна быть музыка, выходящая из каждой машины В центре города царит тишина Только пересечение полуживо Окраины успокаиваются, меня нет