Godley & Creme - An Englishman In New York текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «An Englishman In New York» из альбома «Freeze Frame» группы Godley & Creme.
Текст песни
Demented New York athletes staggering 'round the block Deforned Chicanos pour in Chicago’s rolling stock Digital bathrooms drilling for furs Surgical stockings marked his and hers Guggenheim attitudes back to back With Jewish Baroque No way street No way street No way street Happy to see you, have a nice day! Defecting Russian dancers dance into Hockney prints Exclusive to Bloomingdale’s, gift-wrapped in red From the land of blue rinse They boggle at menus in Olde English verse «Ode to a Burger» by Keats at his worst The hissing of omelets, the breaking of legs Don’t shoot till you see the whites of their eggs The pink fillet mignon looks black on the negs Strange apparatus You’ve never seen Strange apparatus, even stranger theme Street alligators Big Anglophile Will navigate us through a change of style I came, I saw What manner of beast is this? New York, you talk a little bit left of center A scream, a shout New York is throwing its weight about Walk tall, walk straight Spit the world right in the eye The stronger the wood the straighter the arrow Dismembered hopeful My Lai veterans queuing for sleaze «Sorry, no dogs, no fags, no Shriners, and no amputees» Sexual athlete applies for audition Willing to make it in any position Just one of the extras with blood on their faces In «Snow White and the Seven Basket Cases» I’m happy and dopey and dirty in places No way street No way street No way street Lock up your daughters (Avon crawling!) Devoted collectors of paraphernalia out walking the rock Battle and bitch for the ultimate kitsch Of a crucifix clock Two miniature Romans, running on rails Appear every hour and bang in the nails I’ve got to have it, Christ, I gotta be the first On our block Disturbing facts about Nazi splinter groups seen on the news They’re picketing synagogues and claiming that Hitler was King of the Jews Caught in the tunnel an ambulance howls A men’s room attendant is flapping his jowls (Shh, Howard Johnson is moving his bowels) Strange apparatus You’ve never seen Strange apparatus, even stranger theme Street alligators Big Anglophile Will navigate us through a change of style Strange apparatus You’ve never seen Strange apparatus, even stranger theme Walk tall, walk straight Spit the world right in the eye The stronger the wood the straighter the arrow No way street No way street No way street No way street No way street No way street No way street No way street
Перевод песни
Сумасшедшие нью-йоркские атлеты ошеломляют вокруг квартала, Обесцвеченные Чиканосы льются в Чикагский подвижной состав. Бурение цифровых ванных для меха, Хирургические чулки ознаменовали его и ее Отношение Гуггенхайма спиной к спине С еврейским барокко. Ни улицы, Ни улицы, Ни улицы Рады видеть вас, иметь хороший день! Бросая вызов русским танцовщицам, танцующим в "Хокни принты", Эксклюзивные для Блумингдейла, завернутые в красный подарок Из страны голубого ополаскивателя, Они поражаются меню В Древнем английском стихе» Ода в Бургер " от Китса в худшем случае. Шипение омлетов, ломка ног. Не стреляй, пока не увидишь белки их яиц, Розовое филе миньона выглядит черным на негативах. Странный аппарат, Которого ты никогда не видел. Странный аппарат, даже более странная тема, Уличные аллигаторы, Большой англофил Проведут нас через смену стиля. Я пришел, я увидел, Что это за зверь? Нью-Йорк, ты говоришь немного слева от центра, Крик, крик. Нью-Йорк бросает свой вес на Прогулку в высоту, идет прямо, Плюнув миру прямо в глаза, чем Сильнее лес, тем сильнее Стрела, Расчлененная, надеясь, что мои ветераны Лай в очереди за сном: "Прости, никаких собак, никаких пидоров, никаких святилищ и никаких ампут». Сексуальная спортсменка претендует на прослушивание, желая сделать это в любой позе, только один из экстр с кровью на их лицах в "Белоснежке и семи корзинах", я счастлива и безрассудна и грязна в местах, где нет дороги, нет дороги, нет дороги, нет улицы, запирайте своих дочерей (Эйвон ползает!), преданные собиратели параферналии, гуляющие по рок-битве, и сука для окончательного китча часов распятия, два миниатюрных гвоздя, бегущие по рельсам, появляются каждый час и бьются по рельсам. У меня должно быть это, Христос, Я должен быть первым В нашем квартале, Тревожные факты о нацистских отколовшихся группах, увиденных в новостях. Они пикетируют синагоги и утверждают, что Гитлер был королем евреев. Пойманный в туннеле, скорая воет, Что слуга мужской комнаты хлопает своими щеками ( Тсс, Говард Джонсон двигает своими кишками). Странный аппарат, Которого ты никогда не видел. Странный аппарат, даже более странная тема, Уличные аллигаторы, Большой англофил Проведут нас через смену стиля. Странный аппарат, Которого ты никогда не видел. Странный аппарат, даже незнакомой теме, Иди высоко, иди прямо, Плюнь миру прямо в глаза, Чем сильнее лес, тем прямее стрела, Ни улица, ни улица, Ни улица, Ни улица, Ни улица, Ни улица, Ни улица, Ни улица, Ни улица.