God Dethroned - The Somberness Of Winter текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «The Somberness Of Winter» из альбома «Into the Lungs of Hell» группы God Dethroned.

Текст песни

Searching the Northern passage to the Indies And yes we found the northern passage. The northern passage to hell This world it turned into ice The sun has set for the months to come A landscape in the twilight zone The somberness of winter I walk between pools of frozen blood It’s 1896 my voyage has stranded before the gates of hell Doom is in my eyes Our ships is stuck in the ice I don’t know where we are and I don’t know where we’ll go Travelling. Endlessly. Like in a labyrinth The forst is hardening my breath The dark gaps in the ice reflect the thoughts of my wrecked mind The only company I have is the skeleton that never leaves my side Did we reach the ninth ring of hell? There where the traitors freeze The northern passage to hell (Nova Zembla) Nothing left to eat but ourselves (Nova Zembla) I hear the clapping of hooves behind me I know my time had come to die. I await his embrace. I’ve fallen from grace. I’ll never reach home The somberness of winter

Перевод песни

Поиск Северного прохода в Индию И да, мы нашли северный проход. Северный проход в ад Этот мир превратился в лед Солнце установило на ближайшие месяцы Ландшафт в сумеречной зоне Злость зимы Я иду между лужами замерзшей крови Это 1896 год, когда мое путешествие застряло перед воротами ада Судьба в моих глазах Наши корабли застряли на льду Я не знаю, где мы и я не знаю, куда мы поедем. Бесконечно. Как в лабиринте Форст затвердевает Темные промежутки во льду отражают мысли моего разрушенного ума Единственная компания, у меня есть скелет, который никогда не покидает мою сторону Дошли ли мы до девятого кольца ада? Там, где предатели замораживают Северный проход в ад (Нова Зембла) Ничего не осталось, кроме нас самих (Нова Зембла) Я слышу хлопание копыт позади меня. Я знаю, что мое время пришло, чтобы умереть. Я жду его объятий. Я упал от благодати. Я никогда не дойду до дома Зимняя зима