Gloria Lasso - Les Enfants Du Pirée текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Les Enfants Du Pirée» из альбома «Platinum» группы Gloria Lasso.
Текст песни
Noyés de bleu sous le ciel grec Un bateau, deux bateaux, trois bateaux S’en vont chantant Griffant le ciel à coups de bec Un oiseau, deux oiseaux, trois oiseaux Font du beau temps Dans les ruelles d’un coup sec Un volet, deux volets, trois volets Claquent au vent, Et faisant une ronde avec Un enfant, deux enfants, trois enfants Dansent gaiement. Mon dieu que j’aime, Ce port du bout du monde Que le soleil innonde De ses reflets dorés Mon dieu que j’aime, Sous les bonnets oranges Tous les visages d’anges Des enfants du Pirée. Je rêve aussi d’avoir un jour, Un enfant, deux enfants, trois enfants Jouant comme eux Le long du quai flanent toujours Un marin, deux marins, trois marins aventureux De notre amour on se fera Un amour, dix amours, mille amours Noyés de bleus Et nos enfants feront des gars Que les filles A leur tour rendront heureux. Mon dieu que j’aime, Le pont du bout du monde Que le soleil innonde De ses reflets dorés Mon dieu que j’aime, Sous les bonnets oranges Tous les visages d’anges Des enfants du Pirée. N.B: la chanson s’arrête ici dans certaines versions (?) Quand on parlait de voyages Vers de fabuleux rivages Tu disais qu’on les feraient nous aussi, Oui mais quand on en a eu l'âge Moi j’ai quitté le village, Tu m’as dit je t’attendrais toute ma vie Mais quelques fois, Les bateaux s’en vont si loin Que le flot les entrainent Mais quelques fois, Les bateaux s’en vont si loin Que quelques fois Trop tard ils reviennent. Après tant et tant d’années Je t’ai enfin retrouvé Devant nous le passé vient de surgir Mais mon dieu comme c’est étrange Oh mon dieu comme c’est étrange Nous n’avons soudain plus rien rien à nous dire Car quelques fois, Les bateaux s’en vont si loin Et le flot les entrainent Car les bateaux quelques fois, S’en vont si loin Mais quelques fois Trop tard ils reviennent Mais quelques fois Trop tard ils reviennent
Перевод песни
Утопающие в синеве под греческим небом Одна лодка, две лодки, три лодки Уходят поющие Царапая небо клювом Одна птица, две птицы, три птицы Делают хорошую погоду В переулках сухой стук Одна заслонка, две заслонки, три заслонки Хлопают на ветру, И сделав круг с Один ребенок, двое детей, трое детей Танцуют весело. Боже, что я люблю, Этот порт на краю света Что солнце innonde От его золотых бликов Боже, что я люблю, Под оранжевыми шапочками Все лица ангелов Дети Пирея. Я тоже мечтаю когда-нибудь, Один ребенок, двое детей, трое детей Играя, как они Вдоль набережной всегда фланируют Один моряк, два моряка, три предприимчивых моряка От нашей любви мы будем Одна любовь, десять любви, тысяча любви Утонувшие синие И наши дети будут делать парней Что девушки В свою очередь сделают счастливыми. Боже, что я люблю, Мост на краю света Что солнце innonde От его золотых бликов Боже, что я люблю, Под оранжевыми шапочками Все лица ангелов Дети Пирея. Н. в.: песня останавливается здесь в некоторых версиях (?) Когда мы говорили о путешествиях К сказочным берегам Ты говорил, что мы тоже их сделаем., Да, но когда мы достигли возраста Я покинул деревню, Ты сказал, что я буду ждать тебя всю жизнь. Но несколько раз, Лодки уходят так далеко Пусть потопит их Но несколько раз, Лодки уходят так далеко Что несколько раз Слишком поздно они возвращаются. После стольких лет Наконец-то я нашел тебя. Перед нами только что возникло прошлое Но боже, как это странно Боже, как это странно Нам вдруг нечего сказать друг другу. Потому что несколько раз, Лодки уходят так далеко И поток ведет их Ибо лодки несколько раз, Уходят так далеко Но несколько раз Слишком поздно они возвращаются Но несколько раз Слишком поздно они возвращаются