Gladys Knight & The Pips - I Wish It Would Rain текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «I Wish It Would Rain» из альбомов «Ultimate Collection: Gladys Knight & The Pips», «Silk N' Soul», «The Best Of Gladys Knight & The Pips» и «The Complete Motown Singles - Vol. 8: 1968» группы Gladys Knight & The Pips.

Текст песни

Sunshine, blue skies, please go away My girl has found another and gone away With her went my future my life is filled with gloom But day after day I stay locked up in my room I know to you it might sound strange But I wish it would rain 'Cause so badly, I wanna go outside 'Cause everybody knows That a man ain’t supposed to cry Listen, I gotta cry 'Cause cryin', it eases the pain, oh, yeah People, this hurt I feel inside Words could never explain How I wish it would rain How I wish that it would rain (Rain, rain, yeah) How I wish that it would rain (Rain) Day in day out my tears they fade Pressed against the window pane My eyes search the skies desperately for rain 'Cause raindrops will hide the teardrops And no one will ever know that I’m cryin' when I go outside To the world outside my tears I refuse to explain How I wish it would rain How I wish that it would rain (Rain) How I wish that it would rain (Make me cry now) Sunshine, blue skies, please go away My girl has found another and gone away With her went my future my life is filled with gloom But day after day I stay locked up in my room I know to you it might sound strange But I wish it would rain How I wish that it would rain (Rain, rain) How I wish that it would rain (Rain) How I wish that it would rain How I wish that it would rain…

Перевод песни

Солнце, голубое небо, пожалуйста, уходи. Моя девушка нашла другую и ушла с ней, ушла, мое будущее моя жизнь наполнена мраком, но день за днем я остаюсь запертым в своей комнате, я знаю, что это может звучать странно, но я хочу, чтобы пошел дождь, потому что так плохо, я хочу выйти на улицу, потому что все знают, что мужчина не должен плакать. Послушай, я должен плакать, потому что плачу, это облегчает боль, О, да. Люди, эту боль я чувствую внутри. Слова никогда не могли объяснить, Как бы я хотел, чтобы пошел дождь. Как бы я хотел, чтобы пошел дождь ( дождь, дождь, да!) Как бы я хотел, чтобы пошел дождь! (Дождь) День за днем мои слезы исчезают, Прижавшись к оконному стеклу. Мои глаза отчаянно ищут небо под дождем, потому что капли дождя спрячут слезы, И никто никогда не узнает, что я плачу, когда выхожу на улицу, В мир за пределами моих слез, я отказываюсь объяснять, Как бы я хотел, чтобы пошел дождь. Как бы я хотел, чтобы пошел дождь! (Дождь) Как бы я хотел, чтобы пошел дождь ( заставь меня плакать сейчас) Солнце, голубое небо, пожалуйста, уходи. Моя девушка нашла другую и ушла С ней, ушла, мое будущее моя жизнь наполнена мраком, Но день за днем я остаюсь запертым в своей комнате, Я знаю, что это может звучать странно, Но я хочу, чтобы пошел дождь. Как бы я хотел, чтобы пошел дождь! (Дождь, дождь) Как бы я хотел, чтобы пошел дождь! (Дождь) Как бы я хотел, чтобы пошел дождь! Как бы я хотел, чтобы пошел дождь...