Giulietta Sacco - 'a 'Nfrascata, текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с итальянского на русский язык песни «'a 'Nfrascata,» группы Giulietta Sacco.
Текст песни
'Mmiez'ê ffronne, 'mmiez'ê ffronne d' 'a 'Nfrascata, ce sta na casarella prufumata; chien' 'e sciure, chien' 'e rose avvellutate addó' se ferma 'o sole p' 'a guardá... Addó' se ferma 'o sole p' 'a guardá... E na figliola cu duje uocchie nire, s'affaccia, tutt' 'e ssere, a vintun'ore... E 'o core mio se fa na cammenata, tutt' 'e ssere, 'mmiez'ê ffronne d' 'a 'Nfrascata... Raggio 'e luna, raggio 'e luna 'nnargentato, tu comme si' felice e affurtunato: quanno, 'a sera, 'sta fenesta s'è appannata, te miette 'e faccefronte p' 'a guardá... Te miette 'e faccefronte p' 'a guardá... E quanno 'sta figliola s'addurmenta, tu trase a ll'intrasatto, e 'a vase 'nfronte... E po' te firme ccá, tutt' 'a nuttata, pazzianno 'mmiez'ê ffronne d' 'a 'Nfrascata. Ll'aggio ditto, ll'aggio ditto a 'sta figliola: "Chi è bella comm'a vuje nun pò stá sola: 'Sta vucchella tène 'addore d' 'e vviole e io desse tutt' 'a vita p' 'a vasá... E io desse tutt' 'a vita p' 'a vasà..." E tengo pronto giá nu lietto 'e sposa, cu duje cuscine, fatte 'e fronne 'e rose... Ce manca na cuperta arricamata... e 'a facimmo cu sti ffronne d' 'a 'nfrascata!
Перевод песни
«Mmiez'ê ffronne, «Mmiez'ê ffronne d 'a» Nfrascata, Он находится в доме стада; Chien '' и sciure, chien '' и вышитые розы Если он останавливается или солнце смотрит на часы ... Если вы остановитесь или смотрите в одиночку ... И в возрасте двух лет, Держитесь, все время от времени, до зимы ... Это мое сердце, если он идет на cammenata, Все "и ssere, 'Mmiez'ê ffronne d' a 'Nfrascata ... Рэй и луна, Лучи и луны "nnargentato, Вы comme счастливы и дерьмовы: Там, «вечером», это плохо, Ты думаешь и смотришь? Ты шагаешь и смотришь ... И, как говорится, «Моя дочь болтается, Вы бежите к внутреннему, и «на свою сторону» ... И некоторые подписи, как узел, pazzianno «Mmiez'ê ffronne d 'a» Nfrascata. Ll'aggio то же самое, То же самое, что и дочь: «Кто такой красивый comm'a vuje nun pò solá: «Он устал от« похоти и рвоты », И я дам тебе всю жизнь ... И я дам вам всю жизнь p '' to vas ... " И я готовлюсь к радости и невесте, Cu duo подушки, сделанные «и перьями» и розы ... Нет недостатка в arricamata ... И мы это сделали Я буду расстроен!