Giorgio Gaber - È sabato текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с итальянского на русский язык песни «È sabato» из альбома «Il teatro canzone» группы Giorgio Gaber.

Текст песни

È sabato, è sabato. Le nove e mezzo di sera, niente di anormale ceniamo agli stessi posti eppure c'è qualcosa si sente, prova a guardarla, c'è un’aria strana non facciamo l’amore da una settimana. È sabato, è sabato. Domani niente lavoro, forse andiamo al mare le slaccio la cintura e resto un po' a guardare la linea armoniosa del collo, la curva delle anche che per me sono cose risapute e stanche. Ma è nell’aria non so da che cosa ma si sente, è nell’aria si vede dai gesti, dai silenzi, è nell’aria. In fondo è così naturale un piccolo sforzo iniziale poi tutto, tutto va da sé tutto va da sé senza fatica, senza fatica. Le mani si muovono, accarezzano i fianchi le bocche si avvicinano poi si staccano ancora i corpi si sfiorano poi si allontanano di scatto si riallacciano poi si comprimono il respiro è più forte, incalzante più affannoso, morboso, ansimante parole sconnesse, frenetiche, senza pudore è l’amore, è l’amore, è l’amore. È sabato, è sabato. Sdraiati nudi sul letto, un asciugamano adesso c'è un gran silenzio, un senso d’abbandono un letto che cigola piano, si avverte il suo rumore nella stanza di sotto stan facendo l’amore. Più forte spaventoso come un treno, si sente, più forte poi gridi, soffocati mugolii, sempre più forte lamenti e respiri affannosi signori così rispettosi come fanno? Non ce li vedo non ce li vedo proprio come conigli, come maiali. Mi alzo, vado in bagno, le mani appiccicose rumore di acqua che scorre, la pancia appiccicosa dall’appartamento di sopra, dall’appartamento di sotto rumori di gente che si lava rumori di cessi e di sciacquoni bellissimo, un amore tutti insieme un amore collettivo ma sì, domani è festa i letti che si muovono sì, sciacquoni, sciacquoni forza cessi, è sabato, è sabato, è sabato.

Перевод песни

Сегодня суббота. Девять с половиной вечера, ничего ненормального Мы находимся в тех же местах, и все же есть что-то Вы чувствуете, пытаетесь взглянуть на нее, есть странный воздух У нас нет любви на неделю. Сегодня суббота. Завтра нет работы, может быть, мы идем в море Я теряю пояс и отдыхаю, чтобы посмотреть Гармоничный декольте, кривая бедер Который для меня знаком и устал. Но это в воздухе Я не знаю, что он чувствует, но это в воздухе Вы видите жесты, тишину, в воздухе. Внизу так естественно Небольшое начальное усилие Тогда все, все идет само собой Все идет само собой Легко, без усилий. Ее руки двигаются, ласкают ее бедра Рот приближается, затем они снова отсоединяются Затем тела касаются, а затем уходят Они щелкают назад, а затем сжимают Дыхание сильнее, более актуально Более беспокойный, болезненный, тяжелый Слова скрученные, безумные, без скромности Это любовь, это любовь, это любовь. Сегодня суббота. Лежась голым на кровати, полотенцем Теперь есть великое молчание, чувство пренебрежения Кровать, которая ползет, слышен шум В гостиной внизу, занимаясь любовью. более сильный Страшно, как поезд, он чувствует себя сильнее Затем плачет, задыхается мужи, становится все сильнее и сильнее Плачет и дышит Господа так уважительны Как они это делают? Я их не вижу Я не вижу их прав Как кролики, как свиньи. Я встаю, иду в ванную, липкие руки Шум проточной воды, липкий желудок Из квартиры выше, из квартиры ниже Громкий шум людей притирается Шум и флеши Красивая, любовь все вместе Коллективная любовь Но да, завтра вечеринка Кровати, которые перемещаются Да, промыть, промыть Сила прекращается, это суббота, это суббота, это суббота.