Giorgio Gaber - Il febbrosario текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с итальянского на русский язык песни «Il febbrosario» из альбома «Anche per oggi non si vola» группы Giorgio Gaber.

Текст песни

Un oggettino piccolo, di vetro. Il mercurio che sale adagio, perfetto. Il termometro: che bell’oggetto! Trentasette e uno: una leggera alterazione dolce, non violenta da coltivare senza antibiotici, senza aspirina, guai! come la vivo la mia febbrina. Trentasette e tre: sto tremando di freddo sto proprio tremando siamo al 15 di agosto, stupendo! voglio un’altra coperta non mi basta, mi ci vuole un cappotto. Trentasette e otto Un posto qualunque un posto per star male una palestra o un ospedale forse come un collegio o come un seminario un febbrosario un febbrosario. Quando sono entrato avevo una valigia, gli occhi rossi e il viso un po' umido. Mi sono presentato ma senza esagerare sulla febbre perché sono timido. «Trentasette e sei», ho detto meno di quello che avevo, che bestia! una finzione ispirata dalla modestia. Io senza esperienza e loro così sensibili e caldi così sofferenti. Io pieno di speranza peccato il primo giorno li ho sentiti un po' diffidenti ma poi, il momento più bello: è l’ora dei termometri di vetro è l’ora dei termometri bianchi l’argento del mercurio riscaldato dal tuo corpo piano piano sale, sale, sale. È l’ora del silenzio dei malati che dura tre lunghissimi minuti ognuno se lo tiene sotto il braccio trepidante di emozione con la gioia e la paura della sua misurazione. Ci si può sentire anche madri con la febbre una madre che stringe il suo figlio di vetro. E poi, la lettura: trentasei e nove: fregatura trentasette e uno: non è nessuno trentotto trentotto e mezzo trentanove trentanove e nove con una voce che non si sente neanche il suono: che uomo! In questo febbrosario quello che sta male più degli altri è il più sensibile e importante. È proprio necessario avere la tendenza a migliorare a progredire gradualmente. Diffido dei febbroni: spettacolari, poi niente estremismo: malattia infantile. Dentro si mantengono le classi e quelli che rimangono più indietro si mettono a applaudire a festeggiare i più malati e poi a dire bravi, bravi, bravi! E poi c'è anche una novità politica: l’intercambiabilità dei protagonisti che possono cambiare quando è l’ora dei termometri di vetro è l’ora della nostra affermazione la febbre non mi deve regredire è questione di prestigio devo essere ambizioso il dolore è un privilegio! «Sì, io, io sono il più malato! Sto malissimo, sto sudando io, io ho inventato il sudore ho sudato io per primo sono un lago, sono il migliore sono meglio di tutti voi sudo talmente che non piscio mai! Me ne vado, me ne vado li ho tutti contro. CI SIAMO MURATI DENTRO! CI SIAMO MURATI DENTRO! CI SIAMO MURATI DENTRO! SIAMO MURATI DENTRO! SIAMO MURATI DENTRO! SIAMO MURATI DENTRO! SIAMO MURATI DENTRO!

Перевод песни

Маленький, стеклянный объект. Меркурий, который поднимается, совершенен. Термометр: какой красивый объект! Тридцать три и один: Небольшое изменение Сладкий, не сильный культивировать Без антибиотиков нет аспирина, никаких проблем! Как я живу своей лихорадкой. Тридцать три и три: Я дрожу от холода Я просто дрожу Мы на 15-ое августа, замечательно! Я хочу еще одно одеяло Этого недостаточно, мне нужно пальто. Тридцать восемь и восемь Любое место Место, где можно Спортивный зал или больница Может быть, как колледж Или как семинар febbrosario febbrosario. Когда я вошел У меня был чемодан, красные глаза И лицо немного влажное. Я представил себя Но без преувеличения лихорадки Потому что я стесняюсь. «Тридцать шесть и шесть», - сказал я. Меньше, чем у меня было, что за зверь! Фантазия, вдохновленная скромностью. У меня нет опыта И они настолько чувствительны и теплы Так страдание. Я полна надежды Грех в первый же день, когда я их услышал Немного недоверчиво Но тогда самый красивый момент: Пришло время для стеклянных термометров Пришло время для белых термометров Серебро нагретой ртути из вашего тела Соль, соль, соль. Это час молчания для больных Который длится три длинные минуты Каждый держит его под мышкой Дрожание эмоциями С радостью и страхом его измерения. Вы также можете почувствовать мамы с лихорадкой Мать сжимала своего стакана сына. И затем, читая: Тридцать девять и девять: гниение Тридцать один и один: никто тридцать-восемь Тридцать два с половиной тридцать-девять Тридцать девять и девять С голосом, который даже не слышит звук: Какой мужчина! В этом febbrosary Что хуже других Является самым чувствительным и важным. Это действительно необходимо Уточните тенденцию к улучшению Продвигаться постепенно. Распространение лихорадок: Захватывающий, затем ничего Экстремизм: инфантильная болезнь. Внутри классов сохраняются И те, кто остаются Они аплодируют Чтобы отпраздновать самые больные А потом сказать хорошо, хорошо, хорошо! И тогда есть политическая новинка: Взаимозаменяемость главных героев Что может измениться, когда Пришло время для стеклянных термометров Это время нашего подтверждения Лихорадка не должна регрессировать Это вопрос престижа Я должен быть амбициозным Боль - привилегия! «Да, я самый больной! Мне очень жаль Я, я придумал пот Я потел первым Я озеро, я лучший Я лучше всех вас Судо, чтобы я никогда не мочился! Со мной я пойду со мной Я их всех против. КТО МЫ МУРАТИ В! КТО МЫ МУРАТИ В! КТО МЫ МУРАТИ В! МЫ МУРАТИ В! МЫ МУРАТИ В! МЫ МУРАТИ В! МЫ МУРАТИ В!