Ginette Reno - J'ai soixante-deux ans текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «J'ai soixante-deux ans» из альбома «Fais-moi la tendresse» группы Ginette Reno.
Текст песни
Combien de rage Combien de temps pour être sage J’ai tant pleuré J’ai ri autant pour compenser J’ai dans mes bagages L’amour, les peines et la gloire J’ai cessé de croire aux mirages De me raconter des histoires J' n’avais que neuf ans Le corps déjà prêt à devenir une maman J' n’avais que neuf ans J'étais déjà une femme dans un corps d’enfant J' n’avais que seize ans Dans les bras d’un homme toujours adolescent J' n’avais que seize ans Le corps m’a fait mal, les draps en sang Combien d'échecs Combien de fois j’ai fait avec Combien d’enfants dans mes bras Moments d’innocence et de joie Des mots, des chansons Ma vie en lumière, en frissons Photos à la une du journal Mon existence n’a rien eu de banal J’avais vingt-trois ans J’ai eu alors mon premier enfant J’avais vingt-trois ans Ma fille dans mes bras et mes entrailles J’ai eu vingt-huit ans J’ai tout quitté pour aller vivre ailleurs J’ai eu vingt-huit ans J’ai dû fuir ma prison pour de bon Pour de bon J’ai l'âge des saisons Le moment du repos sans l’abandon J’ai l'âge du pardon La vie m’a appris tant et tant de leçons Manger l'émotion C’est mon corps, mon c ur, ou c’est la raison Je n' suis qu’une chanson Mon quotidien n’est fait que de passion J’ai soixante-deux ans C’est trois fois le temps de l'âge tendre J’ai soixante-deux ans C’est quatre fois mes jours d’adolescence J’ai soixante-deux ans Je suis et resterai une battante Je n’ai plus vingt ans C’est assurément ma force la plus grande La plus grande
Перевод песни
Сколько ярости Как долго быть мудрым Я так плакала Я рассмеялся, чтобы компенсировать У меня в багаже Любовь, печали и слава Я перестал верить в миражи. Рассказывать мне истории Мне было всего девять лет. Тело уже готово стать мамой Мне было всего девять лет. Я уже была женщиной в детском теле. Мне было всего шестнадцать. В объятиях вечно подросткового мужчины Мне было всего шестнадцать. Тело болело, простыни в крови. Сколько неудач Сколько раз я делал с Сколько детей у меня на руках Моменты невинности и радости Слова песни Моя жизнь в свете, в ознобе Фото в газете В моем существовании не было ничего банального Мне было двадцать три года У меня тогда был мой первый ребенок Мне было двадцать три года Моя дочь в моих объятиях и внутренностях Мне было двадцать восемь лет Я бросил все, чтобы жить в другом месте. Мне было двадцать восемь лет Мне пришлось бежать из тюрьмы навсегда Всерьез У меня возраст времен года Время покоя без оставления У меня возраст прощения Жизнь научила меня так много и так много уроков Есть эмоции Это мое тело, мой с ур, или это причина Я всего лишь песня Моя повседневность состоит только из страсти Мне шестьдесят два года Это в три раза время нежного возраста Мне шестьдесят два года Это четыре раза мои подростковые дни Мне шестьдесят два года Я есть и останусь бойцом Мне уже не двадцать. Это, несомненно, моя самая большая сила Самая большая