Gilberto Santa Rosa - Asi Es Mi Tierra текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с испанского на русский язык песни «Asi Es Mi Tierra» из альбома «Lo Mejor De Gilberto En La Navidad» группы Gilberto Santa Rosa.

Текст песни

Así es mi tierra, llena de encantos, Desde el campo a la ciudad desde la ciudad al campo. Como una perla, es como el oro, Es como un tesoro grande es mi más grande tesoro. Me huele a ron de mi tierra me huele a caña, Me huele a fruta madura de mi país. La brisa me trae aromas de la montaña, Que me perfuman la vida como un jardín Que me perfuman la vida como un jardín. Me sabe a bacalao frito me sabe a jueyes, Me sabe a un arroz con pollo bien preparao En un fogón sobre piedras allá en el campo, Escuchando los acordes de un seis chorreao Escuchando los acordes de un seis chorreao. Así es mi tierra, llena de encantos, Desde el campo a la ciudad desde la ciudad al campo. Como una perla, es como el oro, Es como un tesoro grande es mi más grande tesoro. Desde una colina el sol me tiende su manto, Desbordándose de luz sobre el platanar. Escuchando a un pitirre dice en su canto, A un guaraguao que se esconde en un flamboyán, A un guaraguao que se esconde en un flamboyán. Así es mi tierra, llena de encantos, Desde el campo a la ciudad desde la ciudad al campo. Como una perla, es como el oro, Es como un tesoro grande es mi más grande tesoro. Coral de mi cafetal, que se baña de fragancia, Mi capullo de alelí donde hasta las piedras cantan. Así es mi tierra, llena de encantos, Desde el campo a la ciudad desde la ciudad al campo. Coral de mi cafetal, que se baña de fragancia, Mi capullo de alelí donde hasta las piedras cantan. Así es mi tierra, llena de encantos, Desde el campo a la ciudad desde la ciudad al campo. Mi hamaca que viene y va, meciéndose en la poesía, Le dice a mi corazón que linda es la tierra mía Así es mi tierra, llena de encantos, Desde el campo a la ciudad desde la ciudad al campo. Es bella como una flor, desde el monte a la llanura, Borinquen patria de amor, como ella no hay más ninguna. Así es mi tierra, llena de encantos, Desde el campo a la ciudad desde la ciudad al campo. Como una perla, es como el oro, Es como un tesoro grande es mi más grande tesoro.

Перевод песни

Такова моя земля, полная прелести, От деревни до города от города до деревни. Как жемчужина, это как золото, Это похоже на большое сокровище - мое величайшее сокровище. От моей земли пахнет ромом, пахнет сахарным тростником, Он пахнет зрелыми фруктами из моей страны. Ветер приносит мне ароматы горы, Это духи моя жизнь как сад Это духи моя жизнь как сад. Я знаю, как жареные трески меня знают jueyes, Я знаю, что рис с курицей хорошо подготовлен В печке на камнях в поле, Прослушивание аккордов шести сжимания Прослушивание аккордов шести хорвао. Такова моя земля, полная прелести, От деревни до города от города до деревни. Как жемчуг, это как золото, Это похоже на большое сокровище - мое величайшее сокровище. С холма солнце протягивает мне свою мантию, Переполняется светом на банановом дереве. Слушая питирр в своей песне, Для гуарагуао, которая прячется во фламбояне, Гуарагуао, который прячется в фламбояне. Такова моя земля, полная прелести, От деревни до города от города до деревни. Как жемчуг, это как золото, Это похоже на большое сокровище - мое величайшее сокровище. Коралл моего кофе, который купается с ароматом, Мой член алели, где даже камни поют. Такова моя земля, полная прелести, От деревни до города от города до деревни. Коралл моего кофе, который купается с ароматом, Мой член алели, где даже камни поют. Такова моя земля, полная прелести, От деревни до города от города до деревни. Мой гамак, который приходит и уходит, качается в поэзии, Рассказывает мое сердце, насколько прекрасна моя земля Такова моя земля, полная прелести, От деревни до города от города до деревни. Это красиво, как цветок, от горы до равнины, Родина Боринкена любви, поскольку ее больше нет. Такова моя земля, полная прелести, От деревни до города от города до деревни. Как жемчужина, это как золото, Это похоже на большое сокровище - мое величайшее сокровище.