Gilbert Bécaud - Le petit prince est revenu текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Le petit prince est revenu» из альбома «Gilbert Becaud (1964-1966)» группы Gilbert Bécaud.

Текст песни

O toi, de Saint-Exupéry, Dans tes royaumes inconnus, Où que tu sois, je te le dis: Le Petit Prince est revenu. Je l’ai vu ce matin qui jouait sans défense Avec le serpenteau qui le mordit jadis, Qui le mordit jadis… ouais! Le soleil arrivait sur les terres de France Et le vent tôt levé chantait sur les maïs, Chantait sur les maïs… ouais! O toi, de Saint-Exupéry, Dans tes royaumes inconnus, Où que tu sois, je te le dis: Le Petit Prince, je l’ai vu! Et il cherche partout ta voix et ton visage. Il demande partout «L'avez-vous rencontré? L’avez-vous rencontré…"ouais! «…Ce monsieur du désert qui dessinait des cages Pour les petits moutons qui veulent tout manger, Qui veulent tout manger?"ouais! O toi, de Saint-Exupéry, Dans tes royaumes inconnus, Où que tu sois, je te le dis: Ton Petit Prince est revenu! Quand il me vit passer, moi, couvert de poussière, Moi qui venais de près, moi qui n’avais pas faim, Moi qui n’avais pas faim… non! Il m’a simplement dit: «Monsieur, saurais-tu faire Revenir un ami quand on en a besoin, Quand on en a besoin… dis?» O toi, de Saint-Exupéry, Dans tes royaumes inconnus Où que tu sois, je te le dis: Ton Petit Prince est revenu! Tu avais demandé qu’on te prévienne vite Si on apercevait l’enfant aux cheveux d’or, L’enfant aux cheveux d’or… ouais! Dépêche-toi, reviens, j’ai peur qu’il ne profite D’un grand vol d’oiseaux blancs pour repartir encore, Pour repartir encore… ouais! O toi, de Saint-Exupéry, Dans tes royaumes inconnus Prends ton «Bréguet"des vols de nuit. Reviens, car Lui… est revenu!

Перевод песни

О ты, де Сент-Экзюпери, В твоих неведомых царствах, Где бы ты ни был, я говорю тебе: Маленький принц вернулся. Я видел его сегодня утром, который беспомощно играл Со Змеем, который когда-то укусил его, Кто его когда-то укусил... да! Солнце приближалось к землям Франции И рано поднявшийся ветер пел над кукурузами, Пел про кукурузу... ага! О ты, де Сент-Экзюпери, В твоих неведомых царствах, Где бы ты ни был, я говорю тебе: Маленький принц, я видел его! И он повсюду ищет твой голос и твое лицо. Он всюду спрашивает « " Вы с ним встречались? Встречались ли вы с ним... " да! "...Этот господин пустыни, который рисовал клетки Для маленьких овец, которые хотят съесть все, Кто хочет съесть все это?"ага! О ты, де Сент-Экзюпери, В твоих неведомых царствах, Где бы ты ни был, я говорю тебе: Твой маленький принц вернулся! Когда он увидел меня, я, покрытый пылью, Я подошел поближе, я не был голоден., Я, который не был голоден... нет! Он просто сказал мне: "сэр, не могли бы вы сделать Вернуть друга, когда он нужен, Когда нам это нужно ... скажи?» О ты, де Сент-Экзюпери, В твоих неведомых царствах Где бы ты ни был, я говорю тебе: Твой маленький принц вернулся! Ты просил, чтобы мы тебя поскорее предупредили. Если бы мы увидели золотоволосого ребенка, Золотоволосый ребенок... да! Поторопись, вернись, боюсь, что ему не понравится. От большого полета белых птиц, чтобы снова уйти, Чтобы снова уйти... да! О ты, де Сент-Экзюпери, В твоих неведомых царствах Возьми свой"Брегет" от ночных полетов. Вернись, потому что он ... вернулся!