Gilbert Bécaud - Le magicien текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Le magicien» из альбома «Et maintenant...» группы Gilbert Bécaud.

Текст песни

Venez, venez approchez, approchez entrez, entrez, entrez dans mon théâtre de carton plâtre dans l'écarlate de l’univers d’un fou entrez. entrez, entrez allez, allez, allez laissez, laissez, laissez vos c urs moroses voyez les choses dont je dispose pour vous émerveiller quelle voix un magicien peut-il avoir entre ses mains vous allez voir, vous allez voir entrez. entrez, entrez allez, allez, allez laissez, laissez, laissez vos âmes blanches quelles s’endimanchent dans la romance de l’univers d’un fou quelle voix un magicien peut-il avoir entre ses mains vous allez voir, vous allez voir mais j’ai hâte de vous montrer enfin le meilleur numéro de votre magicien une fille ciselée par mes mains et au-delà des rideaux du casino humain venez, venez, venez approchez, approchez, approchez admirez, admirez là c’est le cortège blanc de celle que j’attends sur son manège de bois mais je tremble que cet être vivant ne brise un grand rire le c ur de votre magicien (Merci à Dandan pour cettes paroles)

Перевод песни

Приходите Подход, подход Введите, введите, введите В моем театре Гипсокартон В алой Из вселенной сумасшедшего войти. Введите, введите Идите, идите, идите Пусть, пусть, пусть Твои угрюмые сердца Смотрите вещи Что у меня есть Удивлять вас Какой голос волшебник Может ли он иметь в своих руках Вы увидите, вы увидите войти. Введите, введите Идите, идите, идите Пусть, пусть, пусть Ваши белые души Что такое endimanchent В романе Из вселенной сумасшедшего Какой голос волшебник Может ли он иметь в своих руках Вы увидите, вы увидите Но я не могу дождаться Чтобы наконец показать вам Наилучшее количество Из вашего мага Девушка, вытолкнутая руками И за шторами Казино человека Приходите, приходите, приходите Подход, подход, подход Полюбуйтесь, полюбуйтесь там Это белая процессия Из того, что я ожидаю На своей деревянной карусели Но я дрожу Что это живое существо Разрывает большой смех Сердце твоего мага (Спасибо Дандану за эту лирику)